Tradução de "Apesar desses achados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Apesar - tradução : Apesar - tradução : Desses - tradução : Apesar desses achados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Achados laboratoriais | Laboratory test findings |
achados histológicos hepáticos. | An improvement in liver histology has been observed. |
o achados histológicos hepáticos. | ra therapy can produce clearance of serum HBV DNA. |
Não se observaram achados importantes. | No significant findings were observed. |
Ah, os perdidos e achados. | Oh, the lost and found department. |
Apesar desses riscos, o panorama da segurança alimentar no futuro é promissor. | Despite such risks, the outlook for future food security is promising. |
Apesar desses estereótipos serem comuns, nem todos os trabalhos aderem a eles. | Though these tropes are common in yaoi, not all works adhere to them. |
Mas Sarah Connor, apesar de ter alguns desses elementos, era bem inteligente. | GRAAA thing But Sarah Connor, although it had those elements, was actually really smart. |
Onde fica o achados e perdidos ? | Where is the lost and found? |
Achados arqueológicos apoiam as fontes escritas. | Archaeology Archaeological finds support the written sources. |
Desconhece se a relevância destes achados. | The relevance of this finding is unknown. |
Desconhece se a relevância destes achados. | The relevance of this finding is unknown. |
Achados de toxicidade em animais imaturos | Toxicity findings in immature animals |
Aqui estão, os perdidos e achados. | Here we are in the lost and found. |
Levoo para os perdidos e achados? | Should I take it to the lost and found? |
Dois conjuntos de pesquisas com achados iguais. | OK two different bodies of research with a similar finding. |
Estes achados não se consideram clinicamente significativos. | These findings are not considered clinically significant. |
Desconhece se a relevância clínica destes achados. | The clinical relevance of these findings is unknown. |
Os outros animais achados, são bizarros... Aliens. | Other Burgess Shale animals were bizarre, alien seeming. |
Foi observada melhoria dos achados histológicos hepáticos. | An improvement in liver histology has been observed. |
Achados chave do SMART parâmetro final principal | Key findings from SMART primary endpoint |
A relevância clínica destes achados é desconhecida. | The clinical relevance of these findings is unknown. |
Estes achados foram considerados secundários à debilitação. | These findings were considered to be secondary to debilitation. |
Apesar desses problemas, ignição por magnésio ainda é popular entre os usuários amadores de thermite. | Magnesium ignition remains popular among amateur thermite users, mainly because it can be easily obtained. |
Muitas das peças que fiz envolvem objetos achados. | So a lot of the pieces that I've made, they involve found objects. |
Baseada nestes achados, tenho uma pergunta para vocês | Based on these findings, I have a question for you. |
Não sei, coloque o nos achados e perdidos. | I don't know, put it in the lost and found. |
Foi observada melhoria dos án achados histológicos hepáticos. | ra therapy can produce clearance of serum HBV DNA. |
Este achado parece ser suportado pelos achados clínicos. | This finding would appear to be supported by clinical findings. |
Não sei, é pôr nos perdidos e achados. | I don't know, put it in the lost and found. |
Contudo, desconhece se a relevância clínica destes achados. | However, the clinical relevance of these findings is unknown. |
Quadro 2 Resumo dos achados chave de eficácia | Table 2 Summary of key efficacy findings |
O significado clínico destes achados é atualmente desconhecido. | The clinical significance of this finding is currently unknown. |
Lidamos sempre ordenadamente com os achados do dia. | We always deal with our finds of the day in order. |
Pode ter ido parar aos perdidos e achados. | It might have turned up in the lost and found department. |
Contudo, apesar desses resultados, temos de reconhecer que a última fase que atravessámos não foi famosa. | Alongside this progress, however, it must be noted that things have not been going too well just lately. |
se é que, estando vestidos, não formos achados nus. | if so be that being clothed we will not be found naked. |
se é que, estando vestidos, não formos achados nus. | If so be that being clothed we shall not be found naked. |
Miss Bernard, ponha isto junto aos perdidos e achados. | Miss Bernard, you can put this with the lost and found articles. |
Mas a semente de suspeita Teddy tinha semeado germinadas na mente do Sr. Hall, apesar desses desânimos. | But the seed of suspicion Teddy had sown germinated in the mind of Mr. Hall in spite of these discouragements. |
Apesar desses actos de violência, o governo estava disposto a encetar negociações com os grupos do Uganda. | We may ask ourselves where all this will end. |
Apesar desses maus resultados, e apesar de relativa estabilidade política da Alemanha e da prosperidade na década de 1920 mais tarde, o Partido Nazista continuou a crescer. | Despite these poor results, and despite Germany's relative political stability and prosperity during the later 1920s, the Nazi Party continued to grow. |
Em resultado disso, antigos achados de bronze são muito raros. | Interestingly, he mentions a quote from an ancient papyrus ...a voice comes to you speaking. |
Poucos, bem poucos, são similares a petroglifos achados pela ilha. | A few, but only a few, are similar to petroglyphs found throughout the island. |
Andando em frente, pode contemplar achados da sepultura de Oseberg. | It houses most of the other finds, mostly from Oseberg. |
Pesquisas relacionadas : Desses Itens - Dois Desses - Desses Pacientes - Desses Dias - Alguns Desses - Nenhum Desses - Nenhum Desses - Muitos Desses - Um Desses - Nenhum Desses - Desses Esforços