Tradução de "um desses" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Um desses - tradução : Desses - tradução :
Palavras-chave : Such Days Many Those

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um desses!
Give me one of those.
Τenho um desses.
I have one of those.
Conseguir um desses.
Get one of those.
Um desses idiotas?
One of them bozos?
Eu quero um desses.
I want one of those.
Você aceita um desses?
Would you like one of these?
É como um desses.
It's like one of those.
Você tem um desses?
Do you have one of these?
Eu tenho um desses.
I have one of those.
Provavelmente um desses cara
Probably one of those fella's
Não entornes um desses.
Don't you drop one of those.
Ah, é um desses...
I see, it's one of those.
Monterey é um desses lugares.
Monterey is one of those.
Teremos um bilhão desses momentos.
That's one billion media hits.
Ou podemos usar um desses.
Or we could use one of these.
Este é um desses momentos.
This is such a moment.
Você gostaria de um desses?
Would you like one of these?
Como Tom conseguiu um desses?
How did Tom get one of those?
Onde posso encontrar um desses?
Where can I find one of those?
O Tom tem um desses.
Tom has one of those.
Você precisa de um desses.
You need one of those.
Podemos alugar um desses barcos?
Can we rent one of these boats?
Você não quer um desses?
Don't you want one of these?
Você não quer um desses?
Don't you want one of them?
Eu quase comprei um desses.
I almost bought one of those.
Vamos analisar cada um desses
Lets review each of these
Aqui temos um desses culpados.
Here's one of the culprits.
Vamos fazer mais um desses.
Let's do another one of these.
Eu capitaneou um desses navios.
I captained one of those ships.
Eu não sou um desses.
I don't belong there.
Ele e um desses donos.
He's one of those owners.
É um desses cargueiros novos.
She's one of them new babies.
Está bem, quero um desses.
Okay, I'll take one of those.
Consigame um desses, por favor
Oh, give me one of those, will you?
Londres ou Inglaterra. Um desses.
Someplace like that.
As probabilidades aumentam exponencialmente de que um desses animais seja portador de um desses patogênicos perigosos.
The odds increase exponentially that one of those animals was carrying a dangerous pathogen.
Poderei te ver um dia desses.
I'll be able to see you one of these days.
E colocou um desses braços convencionais.
And you've got one of these conventional arms.
Aqui vocês veem um desses objetos.
So you see up there one such object.
E um desses princípios é foco.
And one of these principles is focus.
E eu sou um desses gerentes.
And I'm one of these managers.
Cada um desses projetos é sustentável.
Every one of these projects is sustainable.
Sabe, eu sempre quis um desses.
You know, I've always wanted one of these.
Rami Alhames é um desses voluntários.
Rami Alhames is one of these volunteers.
Comprei esse livro um dia desses.
I bought this book the other day.

 

Pesquisas relacionadas : Cada Um Desses - Qualquer Um Desses - Cada Um Desses Direitos - Qualquer Um Desses Eventos - Desses Itens - Dois Desses - Desses Pacientes - Desses Dias - Alguns Desses - Nenhum Desses - Nenhum Desses - Muitos Desses - Nenhum Desses