Tradução de "Considero me" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Considero - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como me considero? | How do I plead? |
Eu me considero heterossexual. | I consider myself straight. |
Considero me um homem inteligente. | I consider myself a clever man. |
Eu não me considero religioso. | I don't consider myself religious. |
Eu não me considero religiosa. | I don't consider myself religious. |
Eu me considero um sortudo. | I consider myself fortunate. |
Me considero um de vocês. | I consider myself one of you. |
R Eu considero me uma mulher. | A I consider myself a woman. |
Eu não me considero um idiota. | I don't consider myself an idiot. |
Eu me considero um bom treinador. | I think I'm a good coach. |
Considero me a maré de merda. | I consider myself the tide of shit. |
Considero me um cidadão do mundo. | I regard myself as a citizen of the world. |
Eu me considero uma criadora de coisas. | I call myself a maker of things. |
Eu considero me um contador de histórias. | So I really consider myself a storyteller. |
Ainda me considero um pouco um observador. | I feel I am still a little like an observer. |
Eu realmente me considero um contador de histórias. | So I really consider myself a storyteller. |
Hoje em dia, me considero uma artista gráfica. | These days, I call myself a graphic artist. |
Vocês acham que eu me considero um idiota? | Do you think I think of myself as an idiot? |
Hoje em dia, considero me uma artista gráfica | These days, I call myself a graphic artist. |
Eu me considero uma mulher muito, muito rica. | I think of myself as a very, very rich woman. |
Congratulo me com o presente relatório, que considero positivo. | I welcome the report which is positive. |
De agora em diante, não me considero um escravo. | From now on, I no longer regard myself as a slave. |
Eu me considero feliz por ter uma esposa tão devotada. | I count myself lucky to have such a devoted wife. |
Considero me capaz de ler e perceber toda a literatura. | I hope I try to go out of my way to try and read and understand all the literature. |
Considero me um político neerlandês, e não um funcionário europeu. | I consider myself to be a Dutch politician, not a European official. |
E mais ainda, considero que apenas parte dele me pertence. | And, further, that I regard it as bestowed upon me only in part. |
Debruçar me ei agora sobre uma circunstância, que considero a principal. | That was because the full weight of the German reserves was behind the intervention. |
Eu não me considero uma designer industrial porque eu sou outras coisas. | I don't call myself an industrial designer because I'm other things. |
Por isso me perturbo diante dele e quando considero, tenho medo dele. | Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him. |
Por isso me perturbo diante dele e quando considero, tenho medo dele. | Therefore am I troubled at his presence when I consider, I am afraid of him. |
Permitam que me pronuncie sobre estes dois temas, que considero particularmente importantes. | Let me say just a little more about these two issues, which I consider to be particularly important. Firstly the Community patent. |
Assim, limitar me ei a abordar alguns aspectos que considero mais significativos. | I therefore want to confine myself to highlighting a few more of those aspects I consider to be most significant. |
Considero me uma sortuda por estar a trabalhar com gente que não desiste. | I consider myself lucky to being working with people who never give up. |
Vou contar vos uma história que me envergonha bastante, mas que considero importante. | And I'm about to tell a story which is truly embarrassing for me, but I think important. |
Considero me feliz por ter casado com alguém que partilha uma visão comum. | I consider myself fortunate to have married someone who shares a common vision. |
Esta frase dá me muito que pensar, pois considero a a frase chave. | This phrase troubled me greatly because I think it is the key to the problem. |
Permitam me que faça duas observações prévias, duas coisas que considero verdadeiramente lamentáveis. | Let me make two observations before I start, two things I find really regrettable. |
Gostaria de me deter sobre três pontos do relatório, que considero extremamente importantes. | I should like to comment on three points in the report which I consider extremely important. |
Neste contexto, permitam me que faça referência a três pontos que considero fundamentais. | Allow me to mention three points which I believe are fundamental in this connection. |
Passo a referir me fundamentalmente ao tema da Gronelândia, porque o considero importante. | I am going to refer essentially to the issue of Greenland, because I believe it to be important. |
Neste contexto, permitam me que faça referência a três pontos que considero fundamentais. | In this context, I should like to refer to three issues that I believe are crucial. |
Não me considero como tal, mas poderá considerar se esse um ponto de vista. | I do not think I am, but you could say that is a point of view. |
Por conseguinte, considero profundamente ofensivo ser identificado como racista, e isso revolta me profundamente. | I have nothing to reply on a personal level, but I would like it to appear in the Minutes that I do not feel affected in the slightest by his insults. |
Vou debruçar me sobre dois pontos que considero importantes, evidentemente, entre os muitos existentes. | I should like to dwell for a moment on two points which I believe are important, as of course are so many others. |
Congratulo me com o resultado do processo de conciliação, que considero ser muito satisfatório. | (PT) I welcome the outcome of the conciliation process, which I believe to be extremely satisfactory. |
Pesquisas relacionadas : Considero-me - Me Considero - Eu Considero-me - Considero-me Sorte - Eu Me Considero - Que Considero - Que Considero - Considero Importante - Eu Considero - Eu Considero - Que Eu Considero - Eu Considero Isso - Deixe-me Apresentar-me - Estragar-me