Tradução de "Considero me" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Considero - tradução :
Palavras-chave : Consider Regard Myself Most Believe

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Como me considero?
How do I plead?
Eu me considero heterossexual.
I consider myself straight.
Considero me um homem inteligente.
I consider myself a clever man.
Eu não me considero religioso.
I don't consider myself religious.
Eu não me considero religiosa.
I don't consider myself religious.
Eu me considero um sortudo.
I consider myself fortunate.
Me considero um de vocês.
I consider myself one of you.
R Eu considero me uma mulher.
A I consider myself a woman.
Eu não me considero um idiota.
I don't consider myself an idiot.
Eu me considero um bom treinador.
I think I'm a good coach.
Considero me a maré de merda.
I consider myself the tide of shit.
Considero me um cidadão do mundo.
I regard myself as a citizen of the world.
Eu me considero uma criadora de coisas.
I call myself a maker of things.
Eu considero me um contador de histórias.
So I really consider myself a storyteller.
Ainda me considero um pouco um observador.
I feel I am still a little like an observer.
Eu realmente me considero um contador de histórias.
So I really consider myself a storyteller.
Hoje em dia, me considero uma artista gráfica.
These days, I call myself a graphic artist.
Vocês acham que eu me considero um idiota?
Do you think I think of myself as an idiot?
Hoje em dia, considero me uma artista gráfica
These days, I call myself a graphic artist.
Eu me considero uma mulher muito, muito rica.
I think of myself as a very, very rich woman.
Congratulo me com o presente relatório, que considero positivo.
I welcome the report which is positive.
De agora em diante, não me considero um escravo.
From now on, I no longer regard myself as a slave.
Eu me considero feliz por ter uma esposa tão devotada.
I count myself lucky to have such a devoted wife.
Considero me capaz de ler e perceber toda a literatura.
I hope I try to go out of my way to try and read and understand all the literature.
Considero me um político neerlandês, e não um funcionário europeu.
I consider myself to be a Dutch politician, not a European official.
E mais ainda, considero que apenas parte dele me pertence.
And, further, that I regard it as bestowed upon me only in part.
Debruçar me ei agora sobre uma circunstância, que considero a principal.
That was because the full weight of the German reserves was behind the intervention.
Eu não me considero uma designer industrial porque eu sou outras coisas.
I don't call myself an industrial designer because I'm other things.
Por isso me perturbo diante dele e quando considero, tenho medo dele.
Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Por isso me perturbo diante dele e quando considero, tenho medo dele.
Therefore am I troubled at his presence when I consider, I am afraid of him.
Permitam que me pronuncie sobre estes dois temas, que considero particularmente importantes.
Let me say just a little more about these two issues, which I consider to be particularly important. Firstly the Community patent.
Assim, limitar me ei a abordar alguns aspectos que considero mais significativos.
I therefore want to confine myself to highlighting a few more of those aspects I consider to be most significant.
Considero me uma sortuda por estar a trabalhar com gente que não desiste.
I consider myself lucky to being working with people who never give up.
Vou contar vos uma história que me envergonha bastante, mas que considero importante.
And I'm about to tell a story which is truly embarrassing for me, but I think important.
Considero me feliz por ter casado com alguém que partilha uma visão comum.
I consider myself fortunate to have married someone who shares a common vision.
Esta frase dá me muito que pensar, pois considero a a frase chave.
This phrase troubled me greatly because I think it is the key to the problem.
Permitam me que faça duas observações prévias, duas coisas que considero verdadeiramente lamentáveis.
Let me make two observations before I start, two things I find really regrettable.
Gostaria de me deter sobre três pontos do relatório, que considero extremamente importantes.
I should like to comment on three points in the report which I consider extremely important.
Neste contexto, permitam me que faça referência a três pontos que considero fundamentais.
Allow me to mention three points which I believe are fundamental in this connection.
Passo a referir me fundamentalmente ao tema da Gronelândia, porque o considero importante.
I am going to refer essentially to the issue of Greenland, because I believe it to be important.
Neste contexto, permitam me que faça referência a três pontos que considero fundamentais.
In this context, I should like to refer to three issues that I believe are crucial.
Não me considero como tal, mas poderá considerar se esse um ponto de vista.
I do not think I am, but you could say that is a point of view.
Por conseguinte, considero profundamente ofensivo ser identificado como racista, e isso revolta me profundamente.
I have nothing to reply on a personal level, but I would like it to appear in the Minutes that I do not feel affected in the slightest by his insults.
Vou debruçar me sobre dois pontos que considero importantes, evidentemente, entre os muitos existentes.
I should like to dwell for a moment on two points which I believe are important, as of course are so many others.
Congratulo me com o resultado do processo de conciliação, que considero ser muito satisfatório.
(PT) I welcome the outcome of the conciliation process, which I believe to be extremely satisfactory.

 

Pesquisas relacionadas : Considero-me - Me Considero - Eu Considero-me - Considero-me Sorte - Eu Me Considero - Que Considero - Que Considero - Considero Importante - Eu Considero - Eu Considero - Que Eu Considero - Eu Considero Isso - Deixe-me Apresentar-me - Estragar-me