Tradução de "Dar uma visão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Visão - tradução : Dar uma visão - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Dar uma visão - tradução :
Palavras-chave : Vision Eyesight Sight View Eyes

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tentamos dar uma boa visão da realidade.
We try to give a good picture of reality.
Estou tentando dar uma visão lateral da escada.
I'm just going to give a side view of the ladder.
Eu só quero lhe dar uma visão geral rápida.
I just want to give you a quick overview.
E, vamos apenas dar lhe uma visão geral de.
And, we're just going to give you a general overview of.
Então deixem me dar vos uma visão mais ampla.
So let me show the wider picture.
Deixem me, pois, dar apenas uma visão de síntese.
Let me, then, give an overall view.
Primeiro, eu estou vou dar lhe uma visão geral, como
First, I'm gonna give you an overview, as
Isto tende a dar nos uma visão distorcida do mundo.
And this tends to give us a very distorted view of the world.
Isso tende a nos dar uma visão muito distorcida do mundo.
And this tends to give us a very distorted view of the world.
Em vez de uma visão reducionista, estamos a dar um passo atrás.
So, instead of a reductionist view, we're taking a step back.
Eu quis atualizar aquele vídeo e dar a vocês uma nova visão disso.
I wanted to update that video and give you a new look at it.
Nesta pequena apresentação, vamos dar vos uma visão geral sobre o projecto Chromeless
In this short cast we put together we'll give you an overview of the Chromeless project.
(Aplausos) Nadia, creio que acabaste de nos dar uma visão diferente do Iémen.
(Applause)
Pode a Comissão dar uma visão geral do tipo de legislação a apresentar?
Would the Commission outline what that legislation will be?
Então, hoje, em apenas uma palestra, vou dar te uma visão geral dos fundamentos do descritivo
So today, in just one lecture, I'll provide you with an overview of the essentials of Descriptive
E faz ele dar me tal visão como esta?
And doth it give me such a sight as this?
PM Nadia, eu penso que você acabou de nos dar uma visão bem diferente do Iêmem.
PM Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen.
É preciso dar a este povo uma visão da Europa e a esperança num futuro diferente.
These people must be given a European vision, must be given hope of a different future.
Assim, em primeiro lugar, vamos dar essa visão ampla, e
So, at first, we'll take this broad view, and
Dar a vocês uma visão diferente sobre como o design e como todo o resto se parece.
Give you a different view about what the design and what everything else looks like.
Vou dar vos uma visão acelerada de 30 minutos. Mais uma vez, é só a vida numa sala de estar.
What I'm going to do is give you an accelerated view of 30 minutes, again, of just life in the living room.
Precisamos de ter uma visão mais alargada e dar uma solução global, em vez de nos escondermos constantemente atrás de desculpas.
We need to have a broader view and provide a comprehensive solution instead of hiding behind excuses the whole time.
Ele disse, esta é a visão que eu quero dar a Londres .
He said, That's the vision I want to give to London.
Eu tenho uma visão global para visão.
I have a global vision for vision.
Tenho uma visão global para a visão.
I have a global vision for vision.
Eu passei muito da minha carreira trabalhando em meios de corrigir isso, para nos dar uma visão mais clara.
So, I've spent a lot of my career working on ways to correct for the atmosphere, to give us a cleaner view.
Eu quero saber como é Desfazer o que me foi feito Dar uma visão àqueles que não conseguem ver
I want to know what its like to undo whats been done to me. to give sight to those who can not see that I am no lesser of a human being
É dar provas de uma visão monolítica da Europa, quando o seu traço característico sempre foi o da diversidade.
To do so is to confirm a monolithic vision of Europe, whereas diversity has always been our distinguishing feature.
Vou usá lo para lhes dar minha visão sobre as coisas da vida.
And I'm going to use it to give you my take on the stuff of life.
Cada um é livre de dar à palavra visão o sentido que entender.
Everyone is free to interpret the word 'vision' as they choose.
Só para te dar uma visão geral daquele mundo, eu mencionei anteriormente que ele é dominado pelos impérios da Eurásia.
Just to give you a general overview of that world, I mentioned earlier that it's dominated by these Eurasia land empires.
Por tal não se verificar, parece nos apresentar uma visão demasiado sectária para que lhe possamos dar o nosso voto.
Since it has failed to do so, we consider it to be of too partisan a nature for us to lend it our support.
Contenta se em responder às necessidades das empresas, em dar uma visão utilitarista a curto prazo, aliás falsa, da educação.
Student and teaching staff exchange programmes must not become a new handicap to these languages.
Uma visão especial.
With a special angle.
E agora, nobres senhores, vão me dar o lance final... por essa visão deslumbrante?
And now, my noble sirs, do I have your final bid... for this ravishing vision of loveliness? I have 90 dinars.
A nossa visão pessoal é uma visão oposta a esta.
Our own vision is the opposite.
Pensar dessa forma seria dar prova duma perspectiva de curto prazo, em vez de optar por uma visão ambiciosa de longo prazo.
This would be to take a short term view rather than an ambitious, long term view.
Uma visão de êxtase
Uma visão de êxtase
É uma visão assombrosa.
That's a stunning vision.
Uma visão bastante era.
Quite a sight it was.
Ele tinha uma visão.
He had a vision.
Uma visão na escadaria...
A vision in the staircase...
Tive uma bela visão.
I've seen the view.
Finalmente, uma visão ampla.
a broad view.
Chama se a esta última visão da cosmologia uma visão relativista.
This last view of cosmology is called the relational view.

 

Pesquisas relacionadas : Dar-nos Uma Visão - Dar Uma Melhor Visão - Dar Uma Visão Profunda - Dar Uma Visão Mais - Dar Uma Visão Sobre - Dar Uma Visão Geral - Dar Uma Visão Geral - Dar Uma - Uma Visão - Dar Uma Visão Verdadeira E Justa - Dar Visão Geral Sobre - Dar A Nossa Visão - Dar Visão Geral Sobre