Tradução de "Davi e Golias" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E eu chamei, Davi e Golias . | And I call it, David and Goliath. |
E essa é a história de Davi e Golias, que está sendo representada aqui. | Man And this is the story of David and Goliath that's actually being represented here. |
Golias? | Goliath? |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | By the will of God they defeated them, and David killed Goliath, and God gave him kingship and wisdom, and taught him whatsoever He pleased. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | And they routed them, by the leave of God, and David slew Goliath and God gave him the kingship, and Wisdom, and He taught him such as He willed. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | Then they vanquished them by the leave of Allah, and Da'ud slew Jalut, and Allah vouchsafed him dominion, and Wisdom and taught him of that which He Willed. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | So they routed them by Allah's Leave and Dawud (David) killed Jalut (Goliath), and Allah gave him Dawud (David) the kingdom after the death of Talut (Saul) and Samuel and Al Hikmah (Prophethood), and taught him of that which He willed. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | And they defeated them by God s leave, and David killed Goliath, and God gave him sovereignty and wisdom, and taught him as He willed. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | Consequently, by Allah's grace, they routed the unbelievers, and David killed Goliath and Allah gave him kingship and wisdom and taught him whatever other things He willed. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | So they routed them by Allah's leave and David slew Goliath and Allah gave him the kingdom and wisdom, and taught him of that which He willeth. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | Thus they routed them with Allah s will, and David killed Goliath, and Allah gave him kingdom and wisdom and taught him whatever He liked. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | By the permission of Allah, they routed them. David slew Goliath, and Allah bestowed on him the kingship and wisdom, and taught him from that He willed. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | So they defeated them by permission of Allah, and David killed Goliath, and Allah gave him the kingship and prophethood and taught him from that which He willed. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | They defeated their enemy through God's will. David slew Goliath and God granted David the kingdom and wisdom and also taught him whatever He wanted. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | So they put them to flight by Allah's permission. And Dawood slew Jalut, and Allah gave him kingdom and wisdom, and taught him of what He pleased. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | And so by the command of God they defeated them. David killed Goliath, and God gave him kingship and wisdom, and imparted to him the knowledge of whatever He willed. |
E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. | By Allah's will they routed them and David slew Goliath and Allah gave him power and wisdom and taught him whatever (else) He willed. |
O Golias. | Goliath. |
Chamei lhe David e Golias . | And I call it, David and Goliath. |
Golias, o poderoso! | Goliath the mighty! |
Sou o Golias. | I'm Goliath. |
Majestade, enfrentarei Golias. | Sire, I will meet Goliath. |
Sua obra mais conhecida foi Davi , escultura em bronze que mostrava o herói bíblico nu, brandindo uma espada e com a cabeça de Golias a seus pés. | The Biblical hero is depicted naked with the head of Goliath at his feet like Donatello's David, but with a turbanned head and sheathing his long sword. |
Menos sucesso fez a série de afrescos da cúpula da Basílica de Santa Maria della Salute, como A Morte de Abel , Sacrifício de Abrão e Davi e Golias (1544). | Less successful were the pendentives of the cupola at Santa Maria della Salute ( Death of Abel , Sacrifice of Abraham , David and Goliath ). |
Ele realmente vê Golias. | He clearly see Goliath. |
Porque Golias era gigante. | Because Goliath, this giant. |
Onde está o Golias? | Now then, where's Goliath? |
Está bem, Sr. Golias. | All right, Mr. Goliath. |
No quarto do Golias. | That's Goliath's room. |
David, pode enfrentar Golias. | David, you may meet Goliath. |
O amigo dele, o Golias. | His friend Goliath. |
Não tenha medo deste Golias. | This guy Goliath, don't be afraid of him. |
Dizme, como dorme o Golias? | Tell me, how does Goliath sleep? |
David, você realmente matou Golias? | David, did you really kill Goliath? |
Enquanto ainda falava com eles, eis que veio subindo do exército dos filisteus o campeão, cujo nome era Golias, o filisteu de Gate, e falou conforme aquelas palavras e Davi as ouviu. | As he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the ranks of the Philistines, and spoke according to the same words and David heard them. |
Enquanto ainda falava com eles, eis que veio subindo do exército dos filisteus o campeão, cujo nome era Golias, o filisteu de Gate, e falou conforme aquelas palavras e Davi as ouviu. | And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words and David heard them. |
Aparentemente, ele pode ver o Golias. | laughter Man Although, he sees Goliath. |
Este é o quarto do Golias. | This is Goliath's room. |
E ele enfrenta Golias e o derrota com uma única pedrada. | And he faces Goliath and defeats him with a single blow. |
E os campónios que fazem piadas com o David e Golias. | And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks. |
Uma verdadeira cena de David contra Golias. | It truly was David versus Goliath. |
Disse que estava no rasto do Golias. | You said you was on Goliath's track. |
Então percebi que tínhamos que deixar de ser o David contra o Golias, tínhamos que passar a ser o Golias! | I realized we need to not be David up against Goliath. We need to be Goliath. |
Estes besouros golias são conectados em suas asas. | These goliath beetles are wired in their wings. |
comprimidos PARA dormir lsto fará o Golias dormir. | This will make Goliath sleep. |
Pesquisas relacionadas : Estrela De Davi - Raiz De Davi - E E E - E E - E - Ambos E E - E Isto - E Aí - E Similares - E Não - E Especialmente - E Além - Querido E