Tradução de "Deve contudo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contudo - tradução : Contudo - tradução : Deve - tradução :
Owe

Deve - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Contudo, a utilização de fondaparinux deve
However, the use of fondaparinux should be considered with caution because of an increased risk of bleeding due to a deficiency of coagulation
Contudo, quem deve ser responsável pela limpeza?
However, who should be responsible for the clean up?
Contudo deve procurar tratamento imediato em qualquer evento.
However, you should seek immediate treatment in any event.
Deve, contudo, assegurar se um rendimento condigno aos produtores.
Nonetheless, producers must be assured of a reasonable income.
Contudo, o papel dos parlamentos não deve ser esquecido.
However, the role of parliaments should not be forgotten.
José Eduardo dos Santos, contudo, deve continuar comandando dos bastidores.
José Eduardo dos Santos, however, will likely remain powerful behind the scenes.
A seguinte aproximação deve, contudo, funcionar na maioria dos casos.
The general approach should work in most cases though.
Contudo, a escolha deve ser constante de dia para dia.
However, the choice of method should be consistent from day to day.
Contudo, deve contactar o médico (ou o hospital mais próximo).
However, you should contact your doctor or the nearest hospital for advice.
Contudo, deve contactar o médico ou o hospital mais próximo.
However, you should contact your doctor or the nearest hospital for advice.
Contudo deve procurar tratamento imediato em caso de qualquer evento.
However, you should seek immediate treatment in any event.
Contudo, deve procurar tratamento imediato em caso de algum acontecimento.
However, you should seek immediate treatment in any event.
O apoio não deve, contudo, restringir se às novas empresas.
Support must not only be given to new start ups, however.
Contudo, deve seguir a dieta e o consumo de líquidos prescritos.
However, you should adhere to your prescribed diet and liquid intake.
Contudo, a dose diária em idosos não deve exceder 30 mg.
However, the daily dose in the elderly should not exceed 30 mg.
Contudo, a dose não deve ser superior a 30 mg diários.
A daily dose of 30 mg lansoprazole should not, however, be exceeded.
Contudo, deve evitar se a exposição prolongada e intensa à água.
However, prolonged, intense exposure to water should be avoided.
Contudo, não deve ser tomada uma dose dupla na mesma altura.
However, a double dose should not be taken on the same time.
Contudo, deve evitar se a exposição prolongada e intensa à água.
However, prolonged, intense exposure to water should be avoided.
Contudo, o tratamento com outros agentes quimioterapêuticos também deve ser considerado.
However, treatment with other chemotherapeutic agents should also be taken into consideration.
Contudo, deve evitar ingerir alimentos ou beber líquidos durante a inalação.
However, you should avoid taking food or drink during inhalation.
Contudo, sempre estive convencido de que qualquer ajuda deve ser condicional.
However, I have always believed that any aid should be conditional.
Contudo, esta proibição deve admitir três excepções (fortemente controladas e regulamentadas)
This ban must allow for three exceptions, however, which would have to be tightly controlled and regulated
O ponto de partida deve, contudo, ser a autodeterminação dos povos.
The point of departure must, however, be self determination on the part of the people.
Contudo, deve ter se cuidado visto terem sido notificadas confusão e sonolência.
However, caution should be exercised as confusion and somnolence have been reported.
Contudo, se o seu uso for inevitável, deve interromper se a amamentação.
However, if its use is unavoidable, breast feeding should be discontinued.
Contudo, como precaução de segurança, não se deve amamentar durante o tratamento.
suffering from dizziness, headache, fatigue or nausea the ability to react may be impaired.
Contudo, a dose diária de 1 200 mg não deve ser excedida.
The daily dose of 1200 mg should not however be exceeded.
Contudo, a dose diária normal de 30 mg não deve ser excedida.
However the normal daily dose of 30 mg should not be exceeded.
Contudo, a dose diária em idosos não deve exceder os 30 mg.
However, the daily dose in the elderly should not exceed 30 mg.
Contudo, como precaução de segurança, não se deve amamentar durante o tratamento.
No studies on the effects on the ability to drive and use machines have been performed.
Contudo, como precaução de segurança, não se deve amamentar durante o tratamento.
There is no experience of the risk this may pose to the newborn, therefore, as a precaution, breast feeding should not occur during treatment.
Contudo, deve ter se cuidado visto terem sido notificadas confusão e sonolência.
However, caution should be exercised as confusion and somnolence have been reported.
Contudo, se o seu uso for inevitável, deve interromper se a amamentação.
However, if its use is unavoidable, breast feeding should be discontinued.
Contudo, apenas uma injeção deve ser administrada num período de 24 horas.
However, only one injection should be taken in a 24 hour period.
Contudo, deve dizer se que temos avançado na União Europeia em certos domínios.
All in all it has to be said that in certain fields of industry in the European Union we have made progress.
O que não deve, contudo, impedir a adopção da iniciativa da Dinamarca.
This should not, however, prevent the adoption of the initiative by Denmark.
Esta missão deve, contudo, manter se como uma missão das Nações Unidas.
This must however remain a United Nations mission.
Contudo deve notar se que o nível de execução aumentou substancialmente em 1991.
However, it should be noted that the rate of implementation increased substantially in 1991.
Contudo, Senhor Presidente, julgo que se deve começar a reflectir sobre este assunto.
However, I believe, Mr President, that it is an issue which we will have to start thinking about.
O Liechtenstein deve, contudo, na medida em que tais disposições lhe sejam aplicáveis
Liechtenstein will however, as far as applicable to Liechtenstein
Contudo, a função renal deve ser avaliada e a dose deve ser diminuída se houver evidência de insuficiência renal grave.
However, renal function should be assessed and the dose should be reduced if there is evidence of severe renal insufficiency.
Contudo, a função renal deve ser avaliada e a dose deve ser diminuída se houver evidência de compromisso renal grave.
However, renal function should be assessed and the dose should be reduced if there is evidence of severe renal impairment.
Contudo, a Comissão, se quer que os agricultores europeus apoiem as suas posições, deve abandonar a opacidade, deve ser explícita.
However, the Commission, if it wants the countryside to support its positions, must clear the fog, and be explicit.
Contudo, Effentora deve ser utilizado cautelosamente em doentes com arritmias e bradicardia pré existentes.
However, Effentora should be used with caution in patients with pre existing bradyarrhythmias.

 

Pesquisas relacionadas : Deve, Contudo - Contudo, - Estes, Contudo, - Contudo, Dada - Nem Contudo - Notar, Contudo, - Contudo Nós - Que, Contudo, - Se, Contudo, - São, Contudo, - Contudo Encontrado - Contudo Amigável - Sem, Contudo,