Tradução de "Em alerta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alerta - tradução : Em alerta - tradução : Em alerta - tradução : Alerta - tradução : Alerta - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Companhia em Alerta! | Company alert. Stand guard. |
Alerta vermelho, alerta vermelho. | Red warning. All personnel, take immediate cover. |
Nós a colocamos em alerta vermelho. | WE PUT IT IN, PUT IT TO RED ALERT. |
Alerta | Warning |
Alerta | Alert |
Alerta? | Go home and wash your face. |
SUPERVISOR? DESAPARECIDO O Tom está em alerta. | Tom is on his heels. |
Ficaremos em estado de alerta de agora em diante. | There's no immediate danger, but we've got to keep on the alert from now on. |
Estejam alerta. | Be on guard. |
Sempre alerta. | Always on her toes. |
Ele tinha razão. Estamos em alerta para amanhã. | He was right, sir, we're alerted for tomorrow. |
A vigilância assegura que o maquinista está suficientemente alerta (e, em consequência, suficientemente alerta para estar atento à sinalização). | Vigilance ensures that the driver is sufficiently alert (and by implication sufficiently alert to be aware of the signalling). |
Pergunte o que acontece em seguida. Bem, 80 por cento destes alunos alerta vai ficar alerta, mas que é zero. | Well, 80 percent of these alert students will stay alert, but that's zero. |
Se mantenha alerta. | Stay alert. |
Alerta de 'Phishing' | Phishing Alert |
Alerta de Segurança | Security Alert |
Alerta de 'Cookie' | Cookie Alert |
Alerta de Erro | Error Alert |
Alerta do servidor | Server alert |
Estão mais alerta. | You're more vigilant. |
Vou ficar alerta. | I'll be standing by. |
Envie um alerta! | Send out a general alarm. |
Corneteiro, toque alerta. | Prepare for action. The Arabs. BugIer, sound the alarm! |
Alerta, incansável, implacável. | Vigilant, tireless, implacable. |
Alerta as tripulações. | Alert the crews. |
Recebemos um alerta. | We're alerted, sir. |
Toquem ao alerta. | Sound the alert. |
Sistema de alerta | Netherlands |
Sistema de alerta | Each Party shall maintain an Alert System that permits authorities of the other Party when relevant to be made aware proactively and with the appropriate speed in case of quality defect, recalls, counterfeit or falsified products, or potential serious shortages and other problems concerning quality or non compliance with GMP, which could necessitate additional controls or suspension of the distribution of the affected products. |
Sistema de alerta | Minìstere de la Santé, Division de la Pharmacie et des Médicaments |
Processo de alerta | Alert management |
mensagem de alerta | is foreseen. |
Sistema de alerta | Early warning system |
Existe alguma porcentagem de pessoas que estão em alerta. | There's some percentage of people that are alert. |
Infelizmente, este alerta em especial não iria acabar bem. | Unfortunately, this particular call would not end well. |
dificuldade em permanecer alerta, dormência ou sensação de formigueiro, | difficulty remaining alert, numbness or tingling feeling, |
Em nome desta comissão, gostaria de lançar um alerta. | From the Committee on Budgets, we should like to sound a warning note in this House. |
Ele pôs o exército russo em alerta em 25 de julho. | He put the Russian army on alert on 25 July. |
O resto da frota em Scapa Flow foi colocada em alerta. | The rest of the Home Fleet was placed on high alert in Scapa Flow. |
Ponha o resto dos rapazes, em alerta em torno da cidade. | Get the rest of the boys, post 'em on outlook around town. |
O alerta de evacuação soou em Hiroshima às 00 05. | The all clear was sounded in Hiroshima at 00 05. |
Este programa assentava em dois pilares alerta rápido e prevenção. | This programme was based on two things rapid alert and prevention. |
A campanha alerta que | The campaign explains |
Este alerta é inútil. | This alert is useless. |
Você está muito alerta. | You're very alert. |
Pesquisas relacionadas : Em Alerta Máximo - Manter Em Alerta - Colocar Em Alerta - Estar Em Alerta - Lançamento Em Alerta - Estão Em Alerta - Em Estado De Alerta - Alerta Médico - Permanecer Alerta - Mentalmente Alerta