Tradução de "Esta foi também" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Também - tradução : Está - tradução :
Its

Esta - tradução : Também - tradução :
Too

Também - tradução : Esta foi também - tradução :
Palavras-chave : Dead Okay Still Either Also Well

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Também esta questão foi entretanto esclarecida.
In my opinion, the matter at issue is one of intellectual honesty.
Esta promessa também não foi cumprida.
Another broken promise.
Esta concepção também foi decidida em Nice.
This idea was also decided upon in Nice.
Esta questão também foi levantada por outros deputados.
You also spoke of the Commission's responsibilities with regard to Lomé IV.
Foi esta via que a Macedónia também escolheu.
That is what Macedonia has now also chosen to do.
Também foi isso o que tentei fazer esta tarde.
We do not have any of this data yet.
No entanto, foi também positivo ter tido esta experiência.
But it was good, too, to get an insight into something like that.
Em minha opinião, esta condição também não foi preenchida.
In my opinion this has not been satisfied either.
Esta questão foi também tratada no âmbito da Convenção.
This is an issue which has been addressed by the Convention too.
Esta preocupação também foi explicitamente debatida com o Conselho.
That concern was also explicitly debated with Council.
Foi também por esta razão que também fomos inicialmente favoráveis a uma directiva quadro.
It was for that reason that we, too, originally favoured a framework directive.
Esta migração foi também acompanhada por alterações profundas na língua.
The settlement of peoples was accompanied by changes in languages.
Esta foi também a história que apresentou seu avião particular.
This was also the story that introduced Scrooge's private airplane.
Esta terapia também foi longa passaram 12 a 18 meses.
This again is long into therapy 12 18 months down the line.
Esta questão foi também suscitada pelo Sr. Provan, pela Sr?
I was asked that question again by Mr atti.
Esta foi também a questão colocada pelo senhor deputado Cox.
This is an issue to which Mr Cox also referred.
Esta questão foi também discutida pormenorizadamente com o Tribunal de Justiça.
At one time two countries tried to leave the negotiations, but they stayed in the end.
Esta alteração também foi aprovada, pelo que agradeço à Comissão dos Orçamentos.
This amendment has also been adopted, for which I thank the Committee on Budgets.
Esta interacção foi também observada quando o Cholestagel foi administrado uma hora após o contraceptivo oral.
This interaction was also observed when Cholestagel was administered one hour after the oral contraceptive pill.
Esta interação foi também observada quando o Cholestagel foi administrado uma hora após o contracetivo oral.
This interaction was also observed when Cholestagel was administered one hour after the oral contraceptive pill.
Esta foi também a indicação requerida no início do procedimento de reconhecimento mútuo.
This is also the indication applied for at the start of the mutual recognition procedure (MRP).
Esta também foi uma nova era cultural e intelectual, que conhecemos como a
This was also a new cultural and intellectual age, that we know of as the
Esta foi só uma imagem espelhada, então este é também o comprimento 'a'.
This was just a mirror image, so this is also length a.
Esta posição comum foi considerada, também por nós no Parlamento, como amplamente satisfatória.
Here in Parliament, we saw the Common Position as largely satisfactory.
Esta também.
So is this.
Esta também.
This one will too.
Esta foi também a primeira vez que as mulheres italianas tiveram direito ao voto.
This was also the first time that Italian women were entitled to vote.
Esta geração também foi vendido no Canadá como o Dodge 2000GTX e 2000GTX Águia.
This generation Galant was also sold in Canada as the Dodge 2000GTX and Eagle 2000GTX.
Foi também oração muito longa oração, oração final um irmão ou irmã esta palavra
It was also too long prayer prayer, prayer ultimate a brother or sister this word
Esta reunião foi convocada por iniciativa da Comissão Europeia, que também assegurou o secretariado.
This meeting was convened on the initiative of the Euro pean Commission, which also provided the secretariat.
Foi por essa razão que também subscrevi com todo o prazer esta resolução comum.
That is why I took great pleasure in adding my signature to this compromise resolution.
Também é criticada a maneira como foi tomada esta decisão sobre uma despesa extraordinária.
The methods for deciding about this additional cost were also criticised.
Esta foi a razão pela qual propusemos também algumas medidas para melhorar este POP.
That was why we also proposed a few measures to improve this MAGP.
Esta foi também uma área mais fraca do trabalho da Comissão e do Parlamento.
This was a weaker area of the Commission and Parliament's work too.
Foi também por esta razão que foram extremamente importantes as definições relevantes neste domínio.
That is also why the relevant definitions were very important.
Lembro também que esta declaração da Comissão será, como foi decidido esta manhã, seguida de um debate de uma hora.
VAN MIERT, Member ofthe Commission. Mr Presi dent, ladies and gentlemen, the Community is facing a crucial challenge.
Senhor Presidente, não foi apenas gentil da parte do Primeiro Ministro sueco vir a esta assembleia foi também bastante corajoso.
Mr President, it was not only courteous of the Swedish Prime Minister to come here, but also rather courageous.
Mas, notemos que esta questão não foi levantada pela Macedónia, mas sim também por um nosso Esta do membro, pela Grécia.
Moreover, the ethnic, cultural and in particular the religious groups in Bosnia Herzegovina have requested the European Community to mediate because of the problems and difficulties involved.
Esta foi também a razão pela qual, nas minhas propostas, limitei esta excepção a 20 , no máximo, das dotações para autorizações.
That was also the reason why, in many proposals, I limited this exception to a maximum of 20 of commitment appropriations.
Esta joia da arquitetura moderna também foi registrada na lista do patrimônio mundial da UNESCO.
Thanks to its values, this gem of modern architecture has also been included in the UNESCO world heritage list.
Esta alteração, que também foi discutida no seio da comissão, deu origem a diferentes pareceres.
Be that as it may, Madam President, I would like to emphasize that this directive has a farreaching effect on the Community.
E esta também.
And this one as well.
Esta aceleração foi particularmente assinalável no sector da construção , mas também foi observada noutros sectores que não o da construção .
the construction sector , but was also seen in the non construction sector .
O carro também foi exportado para a Europa, onde foi renomeado como Chrysler, e vendidos sob esta marca 1997 2003.
The car was also exported to Europe, where it was rebadged as a Chrysler, and sold under this marque from 1997 to 2003.
Também este aspecto foi reconhecido pela Comissão dos Trans portes e pela Comissão. Espero que o Parlamento aceite também esta posição.
We have there joint rules for all people in Europe and I think that voting in favour of this text constitutes a step towards a Europe of the people.

 

Pesquisas relacionadas : Foi Também - Também Esta Semana - Também Foi Realizada - Foi Também Envolvido - Também Foi Pago - Também Foi Enviado - Também Foi Considerado - Isso Foi Também - Também Não Foi - Foi Também Utilizada - Também Foi Feito - Também Foi Observada - Também Foi Bem - Também Foi Relatado