Tradução de "Eu continuo dizendo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contínuo - tradução : Contínuo - tradução : Contínuo - tradução : Dizendo - tradução : Dizendo - tradução : Dizendo - tradução : Contínuo - tradução : Eu continuo dizendo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu continuo dizendo que Holly sigla
I keep saying that Adar is the initials
Eu continuo dizendo pobre Ciclope, não tenho certeza por que eu sinto pena dele.
I keep saying poor cyclops, I'm not sure why I feel sorry for him.
Eu continuo dizendo que somos um mundo de signos abrir, fechar, comer, me diga que você me ama
I keep saying we're a world of remote controls open, close, eat, tell me you love me
Eu continuo aqui.
Natural mind has no fear. Has no doubt.
Eu continuo trancada.
Still locked, you know.
Eu continuo subindo, volto.
I keep climbing up, go back.
Eu continuo sem entender.
I keep on not understanding.
Eu continuo tendo pesadelos.
I keep having nightmares.
Acabouse. Eu não continuo.
I don't go on.
Eu continuo a amarte.
I still love you.
Obrigado, Celeste, eu continuo.
Thank you, Celeste, I'll take it up from here.
Eu nao sei, mas eu continuo ganhando.
I don't know, but I keep winning.
Oh, eu continuo a assobiar.
Yes, in your own house. Gosh, I'm lisping too now
Eu continuo com a cerveja.
I'll stick to beer if you don't mind.
E eu continuo ficando com sono.
And I keep getting sleepy.
Eu continuo a tentar que funcione.
I keep trying to make it work.
Oh, eu continuo perdendo a conta.
BRADFORD Oh, I keep losing count.
Eu cá estou, continuo a tentar.
I'll be right here still trying.
Eu continuo a menosprezála, Senhorita Maxwell.
I keep underratin' you, Miss Maxwell.
É inspirador e eu continuo a fazer.
So it's inspiring and I continue doing that.
Vamos dizer que eu continuo desenvolvendo isso.
Let's say I keep figuring this out.
Continuo a dizer, e eu com isso?
I still say, so what's it to me?
Claro que tenho! Eu continuo a apreciarte.
I am fond of you, you know.
Mas eu continuo a não entender nada.
Oh come on Millie, let's get out of here.
Eu continuo dizendo a você, você vai se casar com uma iemenita 1,10 tabla tocando em casamentos e você será feliz até o último dia
I keep telling you, you'll marry a Yemeni 1.10 tabla playing at weddings and you'll be happy until your last day
Mas eu continuo lutando para criar nossa filha.
But I continue to fight to support our child.
Mas eu continuo lutando para criar nossa filha.
I will continue to wait for you, Samsul. I don't care what people say.
E eu continuo a usar o mesmo vestido.
And I'm still wearing the same dress, alas.
Eu continuo dizendo que um homem que não tem treinamento, e portanto não é capaz de pensar e tomar decisões razoáveis, é suscetível a qualquer coisa.
I will continue to say that a man who has no training, and thus an inability to think and make reasoned decisions, is susceptible to anything.
Até hoje eu continuo a receber ameaças de morte.
Until today, I keep receiving death threats.
E então eu continuo fazendo isso mais e mais.
And then I keep doing that over and over.
Sem problema Eu continuo pensando sobre esse marido booby
No problem I keep thinking about this booby husband
Eu sigo seu conselho, continuo armada,mas não atiro.
I follow your advice I stick by my guns but don't fire.
Eu já estive consigo, mas continuo a querer mais.
I already had you, but I only want you more.
E eu continuo em espera. Eu estou ouvindo o som do silêncio.
I'm still on hold. I'm listening to the sounds of silence.
Eu quero ver mais pensamentos revolucionários. E eu continuo a ter esperança.
I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful.
Não sei, penso ans pinturas que eu continuo carregando comigo.
I don't know, think about paintings that I keep returning to in my life.
Mais uma vez eu continuo contornando metade de um círculo.
Well once again I'm still going halfway around the circle.
Isso é antidemocrático, e eu continuo a defender a democracia!
Now then, Mr De Gucht, it cannot be possible that you allow such exceptions with a threshold, that is undemocratic and I shall continue to plea in favour of democracy!
Eu estou dizendo.
Who says so?
Eu continuo paralisada por uma sensação vaga e gélida de aflição.
I remain paralyzed by a hazy, icy sense of anguish.
Chicolini, o seu parceiro desertou, mas eu continuo a contar consigo.
Chicolini, your partner's deserted us, but I'm still counting on you.
Eu nem me conheço a mim mesmo e continuo a seguirte.
I don't even know myself why I keep following you around.
Continuo?
Shall I continue?
Mas eu estou dizendo!
So, do you get it?

 

Pesquisas relacionadas : Continuo Dizendo - Eu Continuo - Eu Continuo - Eu Continuo - Eu Continuo Aprendendo - Eu Continuo Perguntando - Eu Continuo Recebendo - Eu Continuo Esperando - Eu Continuo Esquecendo - Eu Continuo Correndo - Continuo Dizendo A Mim Mesmo - Eu Estava Dizendo