Tradução de "Faça avanços" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Faca - tradução : Faca - tradução : Faça - tradução : Faca - tradução : Faça - tradução : Faca - tradução : Faça avanços - tradução : Faça - tradução : Avanços - tradução : FAÇA - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Avanços profundos!
Profound leaps forward!
Foram avanços significativos.
Those were major breakthroughs.
Avanços e conflitos.
Marches, sieges, conflicts.
Onde se registaram avanços?
So how far have we come?
Grandes avanços com energia solar
Making great progress with solar energy
Faça cópias de segurança, faça, faça e recupere!
Back it up, backup, backup, recover!
Recentemente, têm havido avanços neste campo.
Now recently, there's been development in this field.
Certamente muitos avanços, muitas vidas salvas.
Certainly many advances, many lives saved.
O documento final representa alguns avanços.
The final document embodies progress in certain respects.
A reforma vem registando avanços positivos.
The reform is progressing positively.
O apoio comu nitário deverá permitir que os avanços políticos sejam acompanhados ou mesmo precedidos de avanços económicos.
We should thus have established cooperation in a sphere as important as culture and mutual understanding.
Só estou dizendo para incluir isso, incluir isso com todos os grandes avanços, todo o pronunciamento de grandes avanços.
But I m just saying to factor that in, factor that in with all this great advancement, all this pronouncement of great achievement.
Não faça isso. Não faça.
Don't go through this. Don't do it.
Não faça perguntas, apenas faça.
Don't ask questions, just do it.
Faça com que o faça.
Make him do it.
Avanços institucionais ajudam, mas podem vir depois.
Institutional improvements help, but they can come later.
Isto irá esconder estes avanços do público,
It's going to drive these things from view.
O índice registrou avanços nos últimos anos.
This rating has registered improvements in recent years.
Os recentes avanços na medicina são formidáveis.
The recent advances in medicine are remarkable.
Mas indubitavelmente não havia então avanços científicos.
But undoubtedly there were no scientific advances then.
Love fazia avanços, mas Cobain era evasivo.
Love made advances, but Cobain was evasive.
Concordo que os avanços foram demasiado lentos.
I agree that matters have proceeded too slowly.
Verificaram se avanços em todas as áreas.
Progress was noted in all areas.
Faça isso desaparecer. Faça isso desaparecer.
Make it go away. Make it go away.
Precisa, faça chuva ou faça sol.
Needs you rain or shine
Não o faça? Não o faça?
Don't you?
Avanços científicos nem sempre trazem benefício à humanidade.
Advances in science don't always benefit humanity.
Os organizadores alegaram necessário para acomodar avanços tecnológicos.
The organisers claimed this was required to accommodate technological advances.
O Comissário Fischler fez alguns avanços nesse sentido.
Commissioner Fischler has set the tone for this on a number of occasions.
O nosso programa de acção tem registado avanços.
Our programme for action has been moving forward.
Aplausos 'Faça uma reverência, Faça uma reverência.
Take a bow. Take a bow.
Faça com que o Tom faça isso.
Have Tom do it.
Faça o que fizer, faça o rapidamente.
Whatever you do, do it quickly.
Faça o que fizer, não faça isso.
Whatever you do, don't do that.
Faça.
Do it.
Faça!
Go citation! Go!
Faça!
Go!
Faça
Drill
Faça.
Come on! Just do it.
Faça o seu dever e não faça concessões.
Keep leading with your chin and don't compromise.
E nós falamos, Faça isso, faça isso, faça isso, até que essa coisa crie vida.
And we tell other people, Do this, do this, do this, until this thing comes alive.
Felizmente, vivemos em uma era de avanços biomédicos espetaculares.
Luckily for us, we live in an era of breathtaking biomedical advances.
Mas hoje estes avanços parecem de alguma forma inautênticos.
But today these improvements seem somehow inauthentic.
Houve vários avanços tecnológicos no começo do século XXI.
There were many technological advances at the beginning of the twenty first century.
Ou seja precisa mos de promover os avanços sectoriais.
In other words, we must encourage advances in specific areas.

 

Pesquisas relacionadas : Avanços Técnicos - Avanços Fiscais - Avanços Médicos - Avanços Científicos - Avanços Pago - Avanços Futuros - Avanços Computacionais - Grandes Avanços - Avanços Sociais