Tradução de "Fiquei alarmado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom ficou alarmado. | Tom got alarmed. |
Isto deixa me alarmado. | This fills me with alarm. |
Ele ficou alarmado pela explosão. | He was alarmed by the explosion. |
Tal como o senhor deputado Goodwill, fiquei alarmado ao ler no Financial Times de ontem que sete ministros da Agricultura defendem claramente a política agrícola na sua forma actual. | I was alarmed, as was Mr Goodwill, to read in the Financial Times yesterday that seven agricultural ministers clearly defend the agricultural policy in its present form. |
O setor de Informações do exercito está alarmado. | The Bureau of Military Information is unduly alarmed. |
Não está em estado de ser alarmado ou incomodado. | He's in no state to be alarmed or annoyed. |
Assisto alarmado à influência desta senhora bolchevique sobre si. | I view with alarm the influence over you of this Bolshevik lady. |
Não fique alarmado por esta lista de efeitos secundários possíveis. | Do not be alarmed by this list of possible side effects. |
Não fique alarmado com esta lista de possíveis efeitos secundários. | Do not be alarmed by this list of possible side effects. |
Não fique alarmado por esta lista de possíveis efeitos secundários. | Do not be alarmed by this list of possible side effects. |
E. Alarmado com a preocupante evolução do fenómeno da droga | E. alarmed at the worrying increase in the drug problem, |
Mas devo dizer agora que este relatório me deixa alarmado. | But I must say now that I am alarmed by this report. |
BERKELEY Quando, no fim de 2008, se tornou claro que a economia global se dirigia para um crash pelo menos tão perigoso como o que iniciara a Grande Depressão, fiquei alarmado, mas também esperançoso. | BERKELEY When it became clear in late 2008 that the global economy was headed toward a crash at least as dangerous as the one that had initiated the Great Depression, I was alarmed, but also hopeful. |
Fiquei muito magoado... fiquei magoado... | I've been hurt too much... I've been hurt... |
Tinha gente nas ruas, chorando e todo mundo aparentava estar terrivelmente alarmado. | There were people in the street, they were crying and everyone looked terribly alarmed. |
Por favor não fique alarmado por esta lista de possíveis efeitos secundários. | Please do not be alarmed by this list of possible side effects. |
Quando estão em causa as instituições de serviços financeiros fico verdadeiramente alarmado. | The warning bells really start to ring when financial services institutions are involved. |
Mas eu fiquei. Eu não sei por que fiquei, mas fiquei. | And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed. |
Você vai ficar alarmado em um minuto, seu tolo bobo , disse Thomas Marvel. | You'll be alarmed in a minute, you silly fool, said Mr. Thomas Marvel. |
Eu fiquei furioso certo? Eu fiquei maluco | I went fucking ballistic, right? I went nuts. |
Eu sei, eu fiquei assim, fiquei chocada. | I know, I was like this, I was shocked. |
Não fiquei só encantada, fiquei muito comovida. | I was not only charmed, I was very moved. |
Fiquei. | Yes. |
Hoje peço novamente a palavra para falar brevemente sobre este assunto porque fiquei absolutamente alarmado ao ter conhecimento de outra dimensão que ele assumiu e que gostaria de mencionar no Parlamento, pedindo à presidência que emita um voto de condenação a este respeito. | One of the victims, Patsy Gillespie, aged 42, from the Shantallow area of Londonderry drove a van packed with over 1,400 lbs of explosives into the searchbay area of a permanent vehicle checkpoint at Coshquin on the Donegal border, knowing his wife and three children were being held hostage at his home. |
Com essa queimada eu fiquei muito franzida, não fiquei? | With the burn, my face looks real ugly, don't it? |
E mais, devo estar encantado ou alarmado por viver neste estranho mundo de relativa abundância? | And most importantly, should I be delighted or alarmed to live in the strange world of relative abundance? |
'Eu estou receoso que eu não sei um , disse Alice, e alarmado com a proposta. | 'I'm afraid I don't know one,' said Alice, rather alarmed at the proposal. |
Fiquei confuso. | I was baffled. |
Fiquei horrorizada. | It horrified me. |
Fiquei passado. | Words failed me. |
Fiquei passada. | Words failed me. |
Fiquei impressionado. | I was impressed. |
Eu fiquei. | I stayed. |
Fiquei frustrado. | I was frustrated. |
Fiquei furioso. | I got mad. |
Fiquei nervoso. | I got nervous. |
Fiquei calmo. | I stayed calm. |
Fiquei estupefacto. | Eric Whitacre |
Fiquei perdido. | I was lost. |
Fiquei hipnotizada. | I was mesmerized. |
Fiquei curiosa. | And I asked myself who that was. |
Fiquei doente. | I felt sick. |
Fiquei indignado. | And I was outraged. |
Eu fiquei. | I was. |
Fiquei chocada. | I was shocked. |
Pesquisas relacionadas : Alarmado Com - Sendo Alarmado - Está Alarmado - Ficou Alarmado - Tornou-se Alarmado - Eu Fiquei - Fiquei Confuso - Fiquei Curioso - Fiquei Horrorizado - Fiquei Satisfeito - Fiquei Curioso - Fiquei Preocupado - Fiquei Emocionado