Tradução de "Graças a pessoas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Este foi um encontro que aconteceu graças a pessoas do TED | This was a matchmaking, thanks to a couple of TEDsters |
Graças a estes esforços, as pessoas começaram a retornar para seus lares. | Thanks to those efforts, many of the people who fled returned. |
E eu estou aqui graças ao trabalho de muitas pessoas. | And so I'm here standing on the shoulders of many people. |
Logo, as pessoas que dizem que a Irlanda cresceu graças a dádivas da Europa exageram. | So the people who say that Ireland has grown on handouts from Europe are exaggerating. |
Graças a Deus, graças a Deus! | Thank goodness, thank goodness! |
Estas pessoas, graças ao proverbial golpe de uma simples caneta, foram convertidas | These people have at the proverbial stroke of a pen been made jobless, and the Commission proposal to assist them only in terms of retraining through the Interreg programme for other employment is totally inadequate. |
E graças às pessoas da Interface, eu me tornei um ex saqueador recuperado. | And thanks to the people of Interface, I have become a recovering plunderer. |
E graças às pessoas da Interface, eu tornei me um saqueador de recuperação. | And thanks to the people of Interface, I have become a recovering plunderer. |
Isso vai ficar na história. Mas graças a Deus temos estas provas. Eles estão mirando nas pessoas. | Just seeing how they said, A new dawn has risen in Venezuela. |
Mas você tem que dizer a ele graças graças | But you have to tell him thanks thanks What fun |
Graças a Deus. | Thank goodness. |
Graças a ti. | Thanks to you. |
Graças a Deus. | Thank God. Are you OK? |
Graças a happysharing.com. | Thanks to happysharing.com. |
Graças a Deus! | Thank God! |
Graças a Deus. | Thank God. |
Graças a Deus | Thank God |
Graças a estudantes | Thanks to students |
Graças a Deus! | Thank God we are there. |
Graças a mim. | Thanks to me! |
Graças a si. | Yeah, thanks to you, doc. |
Graças a Deus. | Thank heaven. |
Graças a Deus. | Oh. Oh, bless me. |
Graças a Deus. | Thank heavens for that. |
Graças a Deus. | Thank goodness! |
Graças a Deus. | Oh, thank goodness, Jesse. |
Graças a Deus. | Oh, thank God. Thank God. |
Graças a Deus. | MacGyver, is that Lancer? Yeah. Is that? |
Graças a você. | Thanks to you. |
Graças a Hollenius. | Thanks to hollenius. |
Graças a Deus. | Tony, thank God. |
Graças a esses esforços os Jogos Paralímpicos de Sydney atingiram um público global estimado em 300 milhões de pessoas. | Because of these efforts the Sydney Paralympics reached a global audience estimated at 300 million people. |
Graças a Deus, tens duas pessoas que genuinamente se preocupam com o mundo e com esse tipo de riqueza. | And, thank God, you've got two people who genuinely care about the world and with that kind of wealth. |
Graças aos transportes aéreos internacionais, as pessoas provenientes do Sudeste Asiático podem exportar rapidamente a SRA para grandes distâncias. | People from South East Asia can quickly export SARS over great distances because of international air travel. |
Todo tempo em que vivi no campo de refugiados, foi graças à compaixão de outras pessoas. | All the time I was living in the refugee camp, I lived out of people s compassion. |
A ecologia solidária se fortalece a cada dia em Porto Rio, graças as pessoas que trabalham duro para desenvolver projetos independentes. | Ecological solidarity is getting stronger every day in Puerto Rico, thanks to the people working hard to develop independent projects. |
É graças a esse auxílio humanitário a pessoas em dificuldade que podemos ainda, de algum modo, continuar a acreditar num futuro melhor. | It is thanks to such humanitarian help that we can retain a vague hope in a better future. |
E, graças a Deus, você tem duas pessoas que genuinamente se preocupam com o mundo e com aquela riqueza toda. | And, thank God, you've got two people who genuinely care about the world and with that kind of wealth. |
Segundo a lenda, o templo foi fundado no lugar em que algumas pessoas se curaram milagrosamente graças às águas locais. | According to local lore it was founded on a site where several people were miraculously cured after drinking from the nearby stream. |
Mas estas pessoas estavam intransigentes. Porque, graças à lei do filho único, tinham perdido toda a gente da geração seguinte. | But these are people who have been radicalized, because, thanks to the one child policy, they have lost everyone in their next generation. |
O equivalente a 300 000 pessoas foram alimentadas durante dois meses em acampamentos de refugiados graças à ajuda da Comunidade. | The equivalent of 300 000 persons were fed in the refugee camps for two months thanks to Community aid. |
Deram graças a Deus. | They thanked God. |
Graças a ti, querida. | Thanks to you, babe. |
Oh, graças a Deus! | Oh, thank God! Ow! |
Oh, graças a Deus. | Ah, thank God. |
Pesquisas relacionadas : Graças A - Graças A Deus - Graças A Deus - Graças A Quem - Graças A Ele - Graças A Pronuncie - Graças A Deus - É Graças A - Tudo Graças A - Graças A Deus - Graças A Isto - Graças A Deus - Graças A Deus - Graças A Deus