Tradução de "Graças a pessoas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pessoas - tradução : Graças a pessoas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Este foi um encontro que aconteceu graças a pessoas do TED
This was a matchmaking, thanks to a couple of TEDsters
Graças a estes esforços, as pessoas começaram a retornar para seus lares.
Thanks to those efforts, many of the people who fled returned.
E eu estou aqui graças ao trabalho de muitas pessoas.
And so I'm here standing on the shoulders of many people.
Logo, as pessoas que dizem que a Irlanda cresceu graças a dádivas da Europa exageram.
So the people who say that Ireland has grown on handouts from Europe are exaggerating.
Graças a Deus, graças a Deus!
Thank goodness, thank goodness!
Estas pessoas, graças ao proverbial golpe de uma simples caneta, foram convertidas
These people have at the proverbial stroke of a pen been made jobless, and the Commission proposal to assist them only in terms of retraining through the Interreg programme for other employment is totally inadequate.
E graças às pessoas da Interface, eu me tornei um ex saqueador recuperado.
And thanks to the people of Interface, I have become a recovering plunderer.
E graças às pessoas da Interface, eu tornei me um saqueador de recuperação.
And thanks to the people of Interface, I have become a recovering plunderer.
Isso vai ficar na história. Mas graças a Deus temos estas provas. Eles estão mirando nas pessoas.
Just seeing how they said, A new dawn has risen in Venezuela.
Mas você tem que dizer a ele graças graças
But you have to tell him thanks thanks What fun
Graças a Deus.
Thank goodness.
Graças a ti.
Thanks to you.
Graças a Deus.
Thank God. Are you OK?
Graças a happysharing.com.
Thanks to happysharing.com.
Graças a Deus!
Thank God!
Graças a Deus.
Thank God.
Graças a Deus
Thank God
Graças a estudantes
Thanks to students
Graças a Deus!
Thank God we are there.
Graças a mim.
Thanks to me!
Graças a si.
Yeah, thanks to you, doc.
Graças a Deus.
Thank heaven.
Graças a Deus.
Oh. Oh, bless me.
Graças a Deus.
Thank heavens for that.
Graças a Deus.
Thank goodness!
Graças a Deus.
Oh, thank goodness, Jesse.
Graças a Deus.
Oh, thank God. Thank God.
Graças a Deus.
MacGyver, is that Lancer? Yeah. Is that?
Graças a você.
Thanks to you.
Graças a Hollenius.
Thanks to hollenius.
Graças a Deus.
Tony, thank God.
Graças a esses esforços os Jogos Paralímpicos de Sydney atingiram um público global estimado em 300 milhões de pessoas.
Because of these efforts the Sydney Paralympics reached a global audience estimated at 300 million people.
Graças a Deus, tens duas pessoas que genuinamente se preocupam com o mundo e com esse tipo de riqueza.
And, thank God, you've got two people who genuinely care about the world and with that kind of wealth.
Graças aos transportes aéreos internacionais, as pessoas provenientes do Sudeste Asiático podem exportar rapidamente a SRA para grandes distâncias.
People from South East Asia can quickly export SARS over great distances because of international air travel.
Todo tempo em que vivi no campo de refugiados, foi graças à compaixão de outras pessoas.
All the time I was living in the refugee camp, I lived out of people s compassion.
A ecologia solidária se fortalece a cada dia em Porto Rio, graças as pessoas que trabalham duro para desenvolver projetos independentes.
Ecological solidarity is getting stronger every day in Puerto Rico, thanks to the people working hard to develop independent projects.
É graças a esse auxílio humanitário a pessoas em dificuldade que podemos ainda, de algum modo, continuar a acreditar num futuro melhor.
It is thanks to such humanitarian help that we can retain a vague hope in a better future.
E, graças a Deus, você tem duas pessoas que genuinamente se preocupam com o mundo e com aquela riqueza toda.
And, thank God, you've got two people who genuinely care about the world and with that kind of wealth.
Segundo a lenda, o templo foi fundado no lugar em que algumas pessoas se curaram milagrosamente graças às águas locais.
According to local lore it was founded on a site where several people were miraculously cured after drinking from the nearby stream.
Mas estas pessoas estavam intransigentes. Porque, graças à lei do filho único, tinham perdido toda a gente da geração seguinte.
But these are people who have been radicalized, because, thanks to the one child policy, they have lost everyone in their next generation.
O equivalente a 300 000 pessoas foram alimentadas durante dois meses em acampamentos de refugiados graças à ajuda da Comunidade.
The equivalent of 300 000 persons were fed in the refugee camps for two months thanks to Community aid.
Deram graças a Deus.
They thanked God.
Graças a ti, querida.
Thanks to you, babe.
Oh, graças a Deus!
Oh, thank God! Ow!
Oh, graças a Deus.
Ah, thank God.

 

Pesquisas relacionadas : Graças A - Graças A Deus - Graças A Deus - Graças A Quem - Graças A Ele - Graças A Pronuncie - Graças A Deus - É Graças A - Tudo Graças A - Graças A Deus - Graças A Isto - Graças A Deus - Graças A Deus - Graças A Deus