Tradução de "Inteligência" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Inteligência - tradução : Inteligência - tradução : Inteligência - tradução : Inteligência - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Inteligência | Cleverness |
Quando a inteligência artificial evolui, a inteligência dele também. | As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. |
Inteligência artificial | Artificial Intelligence |
Que inteligência. | Oh, I see! |
Vida e inteligência. | What we're looking at is, in fact, the stuff of a real bed. |
Isto é inteligência. | That is intelligence. |
Tem muita inteligência. | He's got plenty of brains. |
Respondida com inteligência. | Cleverly answered. |
Deve ter inteligência artificial. | It would be artificial intelligence. |
Dois, inteligência é dinâmica. | Secondly, intelligence is dynamic. |
Agência Central de Inteligência . | Central Intelligence Agency. |
Você insulta minha inteligência. | You insult my intelligence. |
Você precisa de inteligência. | You need intelligence. |
Lógica e inteligência artificial | 'Logic and artificial intelligence' |
Como a inteligência exemplo. | Like the intelligence example. |
Porque desdenhar da inteligência. | Because it disdain intelligence. |
Vocês são a inteligência. | You are an intelligence. |
Fineza, inteligência e beleza. | Breeding, brains and beauty. |
Usa a tua inteligência. | Use your wits. |
Que inteligência a minha. | How clever of me. |
Que instinto! Que inteligência! | You can tell he has intelligence and aptitude. |
Fineza, inteligência e beleza. | Breeding, brains and beauty. |
Eu admiro a inteligência. | Personally, I admire brains. |
Sabemos três coisas sobre inteligência. | We know three things about intelligence. |
A inteligência como uma maldição | Brilliance As a Curse |
Inteligência abundante, mas não profunda. | Abundant but not profound intelligence. |
Ele tem uma inteligência privilegiada. | He's highly intelligent. |
Tom carece de inteligência emocional. | Tom lacks emotional intelligence. |
Como funciona a inteligência artificial? | How does artificial intelligence work? |
SETI, Procura de Inteligência Extraterrestre. | Search for Extraterrestrial Intelligence. |
Campo de testes de inteligência. | And now, I'll take a very specific example. |
Isso aplica se à inteligência. | That goes for intelligence. |
Inteligência é uma coisa boa. | Intelligence is a good thing. |
Uma inteligência feio tem tudo? | An ugly intelligence has everything? |
Segundo, a inteligência é dinâmica. | Secondly, intelligence is dynamic. |
A Inteligência Nacional os usa. | National Intelligence uses them. |
Este teste de inteligência um | This one intelligence test |
É um sinal de inteligência. | It's a sign you're smart. |
SIM, Serviço de Inteligência Militar. | SIM, Service of Military Intelligence. |
Tratou do assunto com inteligência. | Carried it off like a gradeA gun monger. |
Não é só a inteligência. | It isn't just brains. |
Sobre inteligência artificial, não apenas não conseguiram criar inteligência artificial, não conseguiram ainda criar burrice artificial. | With artificial intelligence, not only have they not created artificial intelligence, they haven't yet created artificial stupidity. |
A inteligência dele é amplamente reconhecida. | His intelligence is widely recognized. |
Ela trabalha para a inteligência francesa. | She works for French intelligence. |
Onde você conseguiu toda essa inteligência? | Where did you get all this wisdom? |
Pesquisas relacionadas : Inteligência Reguladora - Inteligência Social - Inteligência Encontro - Inteligência Distribuída - Inteligência Aguçada - Inteligência Ambiente - Inteligência Fluída - Inteligência Artificial - Inteligência Estrangeira - Inteligência Atual - Inteligência Tática