Tradução de "Mas voltando ao" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Voltando - tradução : Voltando - tradução : Voltando - tradução : Mas voltando ao - tradução : Voltando - tradução :
Palavras-chave : Returning Heading Coming Getting

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas agora voltando à questão do cozinhar e voltando ao design.
So now back to the cooking question and back to the design.
Sim, mas em Enfim, estou voltando ao básico.
So, but in anyway, I'm coming back to the basics.
Mas, voltando ao problema de que tratávamos, na verdade.
But just going back to that problem we were doing, actually
Voltando ao teixo.
And back to the yew here.
Voltando ao objetivo ? .
Just to hit the point home.
Voltando ao assunto.
Back to the matter in hand.
Mas a ideia perigosa de Darwin está voltando. Ele está voltando.
But Darwin's dangerous idea is coming back. It's coming back.
Bem, voltando ao vidro.
So what I did, like I said, come back to the glass.
Estamos voltando ao navio.
We're going back to the ship.
Voltando ao nosso problema
Let's just go back to this present value problem.
Então, voltando ao problema.
But anyway, so going back to the problem.
Voltando ao que somos
Coming back as we are
Voltando ao problema fundamental.
That meeting is in the pre
voltando ao meu problema...
To get back to my problem, if you don't mind.
Mas eu acabo voltando para casa .
But I just end up coming home.
Mas, voltando, um Mol de enxofre. .
But anyway, one mole of sulfur.
Mas mais importante, voltando aonde começámos.
But most important, go back to where we started.
Katmandu está voltando ao normal.
Kathmandu is getting back to normal.
Voltando ao exemplo de mypets.com.
Going back to the mypets.com example.
Voltando ao seu programa original
Going back to his original program
Mas de qualquer forma, voltando a subtração.
But anyway back to subtraction.
Mas eu acho que é um conceito bastante simples. Então voltando ao que estávamos fazendo.
But I think that's a fairly straightforward concept.
Martha disse, voltando ao seu lar.
Martha said, going back to her hearth.
Então, voltando ao ponto M O,
Ideally, once you hook all these modules together, that machine code will actually just run on your computer.
Voltando ao ponto que levantei originalmente.
So going back to what I had originally.
Vejam, este está voltando ao ninho dele.
See, this one's coming back to its nest.
E depois acabamos voltando ao ácido oxaloacético.
And then we end up back at oxaloacetic acid.
Voltando ao factor humano, este é essencial.
Turning to the human factor, this is crucial.
Voltando ao Haiti, as pessoas iam se voltando de forma crescente para o uso de SMS.
Back in Haiti, people were increasingly turning to the medium of SMS.
Estão voltando, voltando para União.
They're coming back, back in the Union.
Mas voltando à questão como se mantêm calmas as populações?
The real issue is how to handle technology.
Então, voltando ao começo, por que eu faço isso?
So full circle why do I do this?
Mas voltando ao BERD, não me deterei nos problemas de intendência, que parecem encaminhar se para uma correcta resolução.
That seems to me a little strange.
Voltando
Going back
Mas voltando às Ilhas Fénix, que é o tema desta palestra.
But back to the Phoenix Islands, which is the subject of this Talk.
Bem, voltando ao assunto, você arranca muita coisa ao fazer os vácuos.
What this means is, instead of having...
É quase como se estivéssemos voltando ao ponto de partida
It's almost as if we're getting back to this starting point.
Voltando ao virar do século, as mulheres enfrentavam outro problema.
Back before the turn of the century, women had another problem.
Então o que fiz, como já disse, voltando ao vidro.
(Laughter)
Voltando ao relatório Stauner e a alguns pontos nele referidos.
I would now like to come back to the Stauner report and a number of points made in it.
Mas de qualquer jeito, voltando para o que nós estávamos tentando fazer.
But anyway, back to what we were trying to do.
Chamei este F de s antes, mas agora estou voltando um pouco.
I called this F of s before, but now I'm going to backtrack a little bit.
Então voltando.
So going back.
Bem, voltando ao logro, existem algumas coisas que podemos tirar daí.
Now, if we bring it back to deception, there's a couple of take away things here.
Então, voltando Samuel, seguiu a Saul, e Saul adorou ao Senhor.
So Samuel went back with Saul and Saul worshiped Yahweh.

 

Pesquisas relacionadas : Estamos Voltando - Estão Voltando - Está Voltando - Voltando De - Voltando Contra - Exilados Voltando - Mas Ao Contrário - Mas, Ao Contrário - Mas Ao Contrário - Mas Ao Invés