Tradução de "No entanto como" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No entanto, como | That is why we cannot accept the amendment. |
No entanto, como relator, tenho algumas preocupações. | However, as the rapporteur, I have some concerns. |
No entanto, nada justifica tratar babás como posses | But nothing justifies treating nannies like assets |
No entanto, a Comissão concorda tal como nos | Mr Anger and other Members are absolutely |
E no entanto somos como todos os demais. | Yet we are the same as everybody else here. |
No entanto, como não há provas, apresentouvos preconceitos. | However, since the prosecutor lacked evidence, he's given you prejudice. |
Em 1940, no entanto, ela firmou se como cantora. | In 1940, however, she stood in for a female singer. |
No entanto, somente os lobos saberiam como encontrá lo. | However, only wolves will know how to find it. |
No entanto, tal objeto pode ser definido como segue. | However, such an object can be defined as follows. |
No entanto, ainda não mostramos como salvar qualquer coisa. | However, we haven't showed you how to save anything. |
No entanto, existem, como se compreende, factores de risco. | The earthquake in Mexico revealed the torture chambers of the political police it took an earthquake to bring these practices to light. |
No entanto, este não é, como sabemos, o caso. | However, as we know this is not the case. |
No entanto, isso não é tão fácil como parece. | That is not as easy as it sounds, though. |
No entanto, estas não devem ser encaradas como substitutos. | They must not be seen as substitutes, however. |
No entanto, são com excessiva facilidade utilizadas como tal. | Nevertheless, they are all too easily used in this way. |
No entanto, muitas pessoas que temos no nosso estudo, ou no entanto, muitos casos, que é como muitos Partituras previstas que temos. | However many people we have on our study, or however many cases, that's how many predicted scores we have. |
No entanto, como liberais que somos, acreditamos também no princípio da subsidiariedade. | As Liberals, we also believe, however, in the subsidiarity principle. |
No entanto, o biogás vem surgindo como uma alternativa viável. | However, biogas is emerging as a viable alternative. |
No entanto, esta diferença não é considerada como clinicamente significativa. | However, this is not considered to be a clinically relevant difference. |
No entanto, o projecto não está a avançar como devia. | The project is not, however, making adequate progress. |
No entanto, como muitos outros, subscrevo o com algumas reservas. | However, like so many others, I endorse it with some reservations. |
No entanto, pode ser utilizado tecido de juta como suporte | Graphite in paste form, being a mixture of more than 30 by weight of graphite with mineral oils |
No entanto, pode ser utilizado tecido de juta como suporte | Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading Nos 3701 or 3702. |
No entanto, Senhor Comissário, a nossa voz foi como um grito no deserto. | And yet, Commissioner, ours was a voice crying in the wilderness. |
No entanto, como é evidente o desenvolvimento tem um papel significativo. | Obviously, however, development does play a significant role. |
No entanto, chamamos este tipo de relação como ciclo econômico colonial . | However, we call such a relationship colonial economic cycle . |
No entanto, tal como entendemos, a escrita é uma tecnologia humana. | Writing is not a language but a form of technology. |
No entanto, ele tinha sido diagnosticado como HIV positivo em 1987. | However he had been diagnosed as HIV positive in 1987. |
No entanto, a diretoria não retirou imediatamente Eisner como presidente executivo. | However, the board did not immediately remove Eisner as chief executive. |
Há no entanto exceções, como nos dialetos de Chur e Basileia. | In the dialects of Basel and Chur, aspirated is also present in native words. |
É, no entanto, como escultor que Duchamp vai atingir grande fama. | Duchamp gave a loose translation of L.H.O.O.Q. |
No entanto, ele traiu Mazurka, tentando usá la como uma bomba. | However he betrayed Mazurka by trying to use her as a bomb. |
Críticos, no entanto, classificaram o álbum como fraco e sem foco. | Critics dismissed the album, claiming it was weak and unfocused. |
No entanto, ele continua a fazer aparições como convidado desde então. | He has continued to make guest appearances with the band from time to time. |
No entanto, Giggs permaneceu como a principal escolha dentre os três. | This was the first time in his career that Giggs had received the award. |
No entanto, esta hipótese não deve ser excluída, como última possibilidade. | 15.3.90 new criteria and also open up the way to keener competition with the USA and other third countries, not to mention illegal imports. |
No entanto, como afirmei, compreendo perfeitamente o entusiasmo aqui ma nifestado. | However, as I say, I fully understand the strong feelings that have been expressed. |
No entanto, opomo nos à liberalização total, tal como preconizada, dos caminhos de ferro. | However, we are against total liberalisation of the railways in the form recommended. |
No entanto, em relatórios como este não encontramos essa informação detalhada. | Yet in reports like this, we do not have anything like the same detailed information. |
Convém no entanto, como referiram alguns colegas, garantir a sua independência. | However, as some Members have said, we must guarantee its independence. |
Importa, no entanto, efectuar um controlo reforçado de programas como este. | Nonetheless, there is a need for increased supervision of programmes such as this. |
No entanto, tal como se nos apresenta exige o rigor necessário. | As currently presented, however, it lacks the necessary rigour. |
Como muito outros, no entanto, este sonho não deu em nada. | Like many dreams, however, this one came to nothing. |
No entanto, há que as tratar como questões de direitos humanos. | But then we must always treat them as human rights matters. |
No entanto, cada laboratório nacional de referência deve, como medida mínima | However, each national reference laboratory must as a minimum |
Pesquisas relacionadas : No Entanto, Como - No Entanto, Como - No Entanto, Como - No Entanto, No Entanto, - No Entanto, - No Entanto, No Caso - No Entanto, Apesar - No Entanto Decorrentes - No Entanto, Desde - No Entanto, Quando - No Entanto, Enquanto - No Entanto, Que - No Entanto, Não - No Entanto, Também - No Entanto, Porque