Tradução de "Nível alcançado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nível alcançado - tradução : Nível - tradução : Alcançado - tradução : Nível alcançado - tradução : Alcançado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O nível estabilizado (steady state) é alcançado rapidamente após o início do tratamento.
Steady state is reached quickly following onset of treatment.
E uma vez que eles tenham alcançado esse nível, uma vez que eles tenham escrito nesse nível eles não conseguem voltar.
And once they achieve that level, once they've written at that level, they can never go back.
A posição comum reflecte um compromisso alcançado depois de longas negociações ao nível do Conselho.
The common position reflects a compromise that has been reached after long negotiations in the Council.
Este nível é chamado de makushita tsukedashi e é atualmente makushita 10 ou 15 dependendo do nível do sucesso amador que foi alcançado.
This rank is called makushita tsukedashi , and is currently makushita 10 or 15 depending on the level of amateur success achieved.
alcançado.
reached
O nível mais baixo de plaquetas foi alcançado no dia 11 de cada ciclo de tratamento com VELCADE.
Platelets were lowest at Day 11 of each cycle of VELCADE treatment.
Pode não ser alcançado um novo nível de sedação em equilíbrio até 1 hora após o ajuste posológico.
After dose adjustment, a new steady state sedation level may not be reached for up to one hour.
Todos os Estados membros devem tentar alcançar , no mínimo , o melhor nível actualmente alcançado na UE para depois tentar atingir o melhor nível à escala mundial .
All Member States should at least aim at the best standard currently achieved in the EU it may then be possible to aim to match the best standard world wide .
Não alcançado
Not reached
A Comissão considera que será necessária uma minuciosa preparação a nível técnico, assim que seja alcançado um acordo unâ
The Commission considers that thorough preparation at a technical level will be necessary as soon as unanimous political agreement by the most interested partners has been achieved.
Precisamos de avaliar o que pode ser alcançado a nível nacional e o que as instituições da UE devem fazer.
We need to assess what can be achieved at the national level and what EU institutions should do.
O objectivo último de reduzir os custos dos pagamentos transfronteiras pode ser alcançado com maior eficácia a nível da UE .
The ultimate aim to reduce the costs of cross border payments could be best achieved at the EU level .
O parâmetro principal de eficácia foi o nível de plaquetas sanguíneas mais alto alcançado durante o estudo de três meses.
The main measure of effectiveness was the highest blood platelet level that was achieved during the three month study.
O principal parâmetro de eficácia foi o nível de plaquetas sanguíneas mais elevado alcançado durante o estudo de três meses.
The main measure of effectiveness was the highest blood platelet level that was achieved during the three month study.
Por outro lado, um nível mínimo de harmonização é alcançado por uma referência a estas duas convenções internacionais e não pelo estabelecimento de regras precisas ao nível comunitário.
On the other hand I welcome the amendments tabled by Mr Merz to Articles 1 and 2 because they establish relationships which are absolutely essential in this context.
Esta situação globalmente favorável resulta de um longa preparação tanto a nível legislativo como institucional e revela o grau elevado de cooperação que foi alcançado tanto a nível da EU como a nível internacional .
This overall favourable situation is the result of a long preparation at both legislative and institutional level and demonstrates the high level of cooperation achieved in EU and at international level .
Durante o PI, na sequência de uma quebra inesperada da procura a nível mundial, o nível das existências armazenadas pela indústria comunitária aumentou, tendo alcançado um nível de 30 da produção, comparativamente a 18 em 1998.
In the IP, due to the unexpected drop in worldwide demand, the level of stocks held by the Community Industry increased, and reached a level of 30 of production, compared to 18 in 1998.
O objectivo é alcançado?
Is the goal achieved?
Não alcançado (1,2 11,1 )
Not reached (1.2 , 11.1 )
Não alcançado (1,4 11,5 )
Not reached (1.4 , 11.5 )
Não alcançado (NE NE)
Not reached (NE NE)
Congratulo me pelo consenso alcançado.
The sense of consensus is to be welcomed.
Esse objectivo foi alcançado.
We have done that.
Foi alcançado o possível.
What was possible has now been done.
A Caixa 9 descreve algumas das medidas utilizadas para avaliar o nível de integração alcançado nos mercados financeiros da área do euro .
Box 9 describes some of the measures used to assess the level of integration achieved in financial markets in the euro area .
O parâmetro principal de eficácia foi o nível de plaquetas sanguíneas mais alto alcançado na semana após o Privigen ter sido administrado.
The main measure of effectiveness was the highest blood platelet level that was achieved in the week after Privigen was given.
O principal parâmetro de eficácia foi o nível de plaquetas sanguíneas mais elevado alcançado na semana após o Privigen ter sido administrado.
The main measure of effectiveness was the highest blood platelet level that was achieved in the week after Privigen was given.
Eu irei combinar famílias por país de nascimento e residência, os dados demográficos sexo, idade nível de renda dentro do próprio país, nível educacional alcançado, muita coisa sobre a estrutura familiar.
Well I'm going to match families on country of birth and residence, the demographics what sex, their age their income level within their own country, their educational achievement, a lot about their family structure.
Na gestão do programa tentou se evitar sobreposições a nível da participação e o relatório de avaliação salienta que este objectivo foi alcançado .
In managing the programme , it was sought to avoid overlapping in participation and the evaluation report notes that this was achieved .
A receita pública em relação ao PIB atingiu um máximo em 1994 , antes de voltar para um nível próximo do alcançado em 1991 .
Government revenue in relation to GDP reached a peak in 1994 before returning close to the level of 1991 .
No final de 1998 , o indicador de confiança dos consumidores tinha aumentado até ao nível mais elevado alcançado que fora registado em 1990 .
By the end of 1998 the consumer confidence indicator had risen to match the highest level achieved in 1990 .
Uma redução da PCSK9 livre e do C LDL dependente da concentração é observada até que o nível alvo de saturação seja alcançado.
A concentration dependent reduction in free PCSK9 and LDL C is observed until target saturation is achieved.
O elevado nível de protecção da saúde humana e também dos interesses ambientais é alcançado através de um processo de autorização muito exigente.
The high level of protection for human health and also environmental interests is achieved by means of a very demanding authorisation procedure.
Eu espero ter alcançado isso.
I hope I have achieved that.
Contudo, esse objectivo foi alcançado.
This has been achieved, however.
Esta situação globalmente favorável resulta de um longa preparação tanto de carácter legislativo como institucional e revela o elevado grau de cooperação que foi alcançado a nível da UE e a nível internacional .
This overall favourable situation is the result of a long preparation at both legislative and institutional level and demonstrates the high level of cooperation achieved in EU and at international level .
Fornecer atualizações semestrais do progresso alcançado.
Provide updates on the progress being made on a 6 month basis
pelo menos esse objectivo foi alcançado.
The Commission is to be congratulated at least we have achieved that.
Regozijo me, pois, pelo compromisso alcançado.
That is why I am pleased about the compromise, but I would like to ask you one thing now.
Penso que este objectivo foi alcançado.
I think this was achieved very well.
Após administrações repetidas, o estado estacionário é alcançado 5 6 dias após a administração, conduzindo a um aumento no nível sérico de cerca de 100 .
Upon repeated administrations, the steady state is achieved after 5 6 days of administration leading to an increased serum level around 100 .
Inicialmente, a DGC Records estava esperando vender 250,000 cópias de Nevermind , que era o mesmo nível que tinha alcançado com o álbum Goo , do Sonic Youth.
Initially, DGC Records was hoping to sell 250,000 copies of Nevermind , which was the same level they had achieved with Sonic Youth's Goo .
O excedente da balança corrente ultrapassou o anterior nível histórico alcançado em 2005 , contribuindo assim para o aumento das reservas cambiais da China , as quais alcançaram um nível acumulado de mais de USD 1000 mil milhões .
The current account surplus exceeded the previous record level reached in 2005 , contributing to the increase in China 's foreign exchange reserves , which reached a cumulative level of more than USD 1 trillion .
Quer saber? Isto foi alcançado na Índia.
You know something? This has been achieved in India.
O objectivo dos sérvios está, assim, alcançado.
Mr Gligorov has put obstructions and obstacles in our path, so I would like to hear the Minister's position.

 

Pesquisas relacionadas : Não Alcançado - Limite Alcançado - Tem Alcançado - Registro Alcançado - Sucesso Alcançado - Alcançado Através - Objetivo Alcançado - Plenamente Alcançado - Alcançado Por - Volta Alcançado - Sucesso Alcançado