Tradução de "sucesso alcançado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sucesso alcançado - tradução : Alcançado - tradução : Sucesso - tradução : Alcançado - tradução : Sucesso alcançado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Apesar do sucesso de Rin Tin Tin e Lubitsch, os Warners ainda não haviam alcançado o sucesso desejado.
Despite the success of Rin Tin Tin and Lubitsch, Warner's remained a lesser studio.
Foi o maior sucesso da política externa europeia alcançado até à data.
It is the greatest success story of European foreign policy so far.
O sucesso pode ser sinónimo de fracasso se for alcançado com ferramentas questionáveis.
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools.
O desafio de configurações complexas, sistemas desconexos e implementações demoradas torna o sucesso difícil de ser alcançado.
The challenge of complex configurations, disconnected systems and lengthy implementations has made success elusive.
Confiemos em que o futuro nos reserve mais sucesso do que o alcançado até hoje neste domínio.
Debates of the European Parliament
Embora destinado a desprezar seu próprio sucesso, Barton acredita ter alcançado uma grande vitória com Bare Ruined Choirs .
Although he pretends to disdain his own success, Barton believes he has achieved a great victory with Bare Ruined Choirs .
Ten não foi um sucesso imediato, mas no final de 1992 ele tinha alcançado o 2º lugar na parada Billboard 200 .
Ten was not an immediate success, but by late 1992 it had reached number two on the Billboard 200 chart.
Comercialmente, Like a Prayer tornou se um sucesso internacional, assim como seus antecessores, alcançado o topo das paradas em vários territórios.
Commercially, Like a Prayer became an international success like its predecessors, reaching the top of the charts in multiple territories.
O sucesso do enxerto, alcançado em todos os doentes durante os ensaios de fase II, sugere a adequabilidade das AUCs alvo.
The successful engraftment achieved in all patients during phase II trials suggests the appropriateness of the targeted AUCs.
Tendo alcançado sucesso na juventude como um pintor de retratos, seus últimos anos foram marcados por uma tragédia pessoal e dificuldades financeiras.
Having achieved youthful success as a portrait painter, Rembrandt's later years were marked by personal tragedy and financial hardships.
alcançado.
reached
Este nível é chamado de makushita tsukedashi e é atualmente makushita 10 ou 15 dependendo do nível do sucesso amador que foi alcançado.
This rank is called makushita tsukedashi , and is currently makushita 10 or 15 depending on the level of amateur success achieved.
Seguindo o sucesso alcançado pela França, o modelo foi também encomendado pelo Exército belga (40 aeronaves) e Serviço Aéreo americano (mais de 600 aeronaves).
Operational history Following successful deployment by the French, the type was also ordered by the Belgian Army (40 aircraft) and the United States Army Air Service (over 600 aircraft).
Não alcançado
Not reached
À sua regência os críticos atribuíram muito do sucesso artístico alcançado pela produção da tetralogia no Her Majesty's Theatre em Londres em Junho daquele ano.
The critics attributed much of the artistic success that attended the production of the Ring at Her Majesty's Theatre in London in June of that year to his conducting.
Van der Waal (NI). (NL) O sucesso da presidência do Conselho, é demasiadamente medido por se ter. ou por não se ter alcançado resultados espectaculares.
This will have serious consequences. And yet Europe has suddenly woken up since Chernobyl, and the nuclear option is slowly becoming a night mare.
Em 1985, eles tinham alcançado um grande número de seguidores, refletida pelo sucesso de canções como Troisième sexe ( Terceiro sexo ), Canary Bay , e Trois nuits par semaine .
By 1985, they had achieved a large following, reflected by the success of such songs as Troisième sexe ( third sex ), Canary Bay , and Trois nuits par semaine .
Espera se que, após o sucesso alcançado por este programa, as propostas para o BRITE II prevejam um aumento de dotações para a indústria têxtil e do vestuário.
programme, the proposals for Brite II will have increased provisions for the textile and clothing industry.
A Convenção foi um sucesso para toda a Europa pela fórmula escolhida, pelo importante resultado alcançado nos prazos previstos e pelo sentido de responsabilidade de todos os participantes.
The Convention was a Europe wide success in terms of the formula adopted, the significant results achieved within the time allowed and the sense of accountability shown by all the participants.
O objectivo é alcançado?
Is the goal achieved?
Não alcançado (1,2 11,1 )
Not reached (1.2 , 11.1 )
Não alcançado (1,4 11,5 )
Not reached (1.4 , 11.5 )
Não alcançado (NE NE)
Not reached (NE NE)
Congratulo me pelo consenso alcançado.
The sense of consensus is to be welcomed.
Esse objectivo foi alcançado.
We have done that.
Foi alcançado o possível.
What was possible has now been done.
Eu espero ter alcançado isso.
I hope I have achieved that.
Contudo, esse objectivo foi alcançado.
This has been achieved, however.
O final da turnê foi um ponto baixo para Gilmour, que pensou que a banda já tinha alcançado o sucesso que ele queria e não havia mais nada a fazer.
The end of the tour was a low point for Gilmour, who felt that they had by now achieved the success they originally sought, and that there was nothing else they could look forward to.
O acordo entre a Comunidade e os Estados Unidos sobre questões agrícolas foi um sucesso notável e muito difícil de ser alcançado no quadro das negociações sobre o comércio mundial.
Let me turn to something that underlies the whole agenda, namely the single overriding need, across the whole of Europe, for economic recovery. Too many Europeans throughout the Community are at present unemployed, and the growth projections across the whole
Senhor Presidente, gostaria de felicitar calorosamente o senhor Comissário Bolkestein pelo seu empenho, a sua determinação e o sucesso por ele alcançado em prol da realização de uma patente comunitária.
Mr President, I would like to congratulate Commissioner Bolkestein warmly on the initiative he has shown, the energy he has displayed and the success he has achieved in respect of the European Community patent.
Fornecer atualizações semestrais do progresso alcançado.
Provide updates on the progress being made on a 6 month basis
pelo menos esse objectivo foi alcançado.
The Commission is to be congratulated at least we have achieved that.
Regozijo me, pois, pelo compromisso alcançado.
That is why I am pleased about the compromise, but I would like to ask you one thing now.
Penso que este objectivo foi alcançado.
I think this was achieved very well.
Quer saber? Isto foi alcançado na Índia.
You know something? This has been achieved in India.
O objectivo dos sérvios está, assim, alcançado.
Mr Gligorov has put obstructions and obstacles in our path, so I would like to hear the Minister's position.
Congratulo me pelo resultado que foi alcançado.
I am very pleased with this result.
Sucesso
Success
Sucesso.
Succeeded.
sucesso
success
sucesso
succeeded
Sucesso.
Success.
sucesso
Success 95 Exact n N
sucesso
Success

 

Pesquisas relacionadas : Alcançado Com Sucesso - Grande Sucesso Alcançado - O Sucesso é Alcançado - Não Alcançado - Limite Alcançado - Tem Alcançado - Nível Alcançado - Registro Alcançado - Alcançado Através - Objetivo Alcançado - Plenamente Alcançado