Tradução de "Recusa se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Recusa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nunca se recusa.
It never withholds.
Tom se recusa a falar.
Tom refuses to talk.
Tom se recusa a cantar.
Tom refuses to sing.
Tenho ficado encantado se recusa.
I have been delighted if you refuse.
O Tom se recusa a trabalhar.
Tom refuses to work.
Tom se recusa a nos ajudar.
Tom is refusing to help us.
O Tom se recusa a cantar.
Tom refuses to sing.
Nossa única testemunha se recusa a testemunhar.
Our only witness is refusing to testify.
Porque se recusa a obedecer ao destino?
Why do you refuse to obey your destiny?
Recusa?
Does he?
Recusa?
Refuses?
O Tom recusa se de comer os legumes.
Tom refuses to eat his vegetables.
O Tom ainda se recusa a falar francês.
Tom still refuses to speak French.
Ela se recusa a abandonar sua carreira para se casar.
She refuses to abandon her career for marriage.
Toda vez que ele se aproxima, você se recusa a acreditar.
Every time he came near, you refused to believe it.
Primeiramente, ela se recusa a falar com os outros.
First, she refuses to speak to anyone and withdraws.
Dean se recusa a ajudá los e consegue escapar.
He and Dean eventually have a falling out.
Fenena se recusa a entregar o cetro a Abigail.
me the tables of the law ), then goes to summon Fenena.
Por que se recusa sempre a mostrarnos o mapa?
Why do you continually refuse to show us the map?
Se o capitão se recusar a assiná lo, deve nele indicar por escrito as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura .
The observer shall send his report to the Malagasy FMC, which shall send a copy of it to the EU within 15 working days of the disembarkation of the observer.
Se o capitão se recusar a assiná lo, deve nele indicar por escrito as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura .
Inspection at sea and in port
Se o capitão se recusar a assiná lo, deve nele indicar por escrito as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura .
In any event, the duration of an inspection shall not exceed 3 hours for pelagic vessels and 11 2 h for other categories, unless absolutely necessary
Exeter recusa.
E.T.
Concretamente, o Conselho recusa se a criar incentivos fiscais a favor dos navios comunitários, recusa se a dar um tratamento fiscal único aos armadores comunitários, com a introdução do imposto de tonelagem (tonnage tax), recusa se a apoiar os organismos prestadores de pensões de reforma ao pessoal' da marinha mercante, ou seja, recusa se, numa palavra, a ocupar se da marinha mercante. te.
It also indicates that the Commission's proposals on Euros do not contain sufficient incentives to persuade shipowners, Member States and the trades unions to endorse them.
Guerra dos Alfinetes ), e a recusa em se falar alemão.
War of the Pins ), and in refusal to speak German.
Ele a ignora e se recusa a responder a perguntas?
Does he ignore you and refuse to answer questions? Exactly.
Recusa ao silêncio
Rejecting Silence
Tom recusa trabalhar.
Tom refuses to work.
Recusa em comer.
Refusal to eat
Recusa um duelo?
You won't duel?
Miss Collins recusa...
Miss Collins refuses...
Se o capitão se recusar a assinar o relatório do observador, deve nele indicar por escrito as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura .
The observer shall carry out the following duties
Se o capitão se recusar a assinar o relatório do observador, deve nele indicar por escrito as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura .
the fishing gears used.
Humbert pede que ela fuja com ele, mas ela se recusa.
Humbert asks her to run away with him, but she refuses.
Ana Lucía pede a Sawyer uma arma, mas ele se recusa.
But when she hands him the gun, he shoots her in the heart, killing her.
Ela se recusa, e ele grita e a expulsa de casa.
When she refuses, he angrily orders her out of the house.
A Comissão não se coloca numa posição maximalista de recusa total.
The Commission is not taking up the extreme position of total refusal.
Se ele recusa o visto a uma afectação de dotações solici
If he refuses to approve an application for a commitment, it obviously does not comply with the regulations.
Recusa se a incluí la plenamente na organização comum de mercado.
At the time, the Commission did not wish to accept these recommendations.
A SIDE recusa se a fazer entregas em países não cobertos.
SIDE refuses to deliver to countries that are not covered.
Se se recusa o acesso ao cidadão, tem de se lhe apresentar a razão de tal recusa e há possibilidade de recurso ao Provedor de Justiça e ao Tribunal de Justiça.
If access is refused to the citizen, the citizen must be given the reason for refusal and there is recourse to the Ombudsman and the Court of Justice.
Esse é A Recusa .
This is The refusal .
Há rejet recusa, rejeição.
That is why we shall abstain.
Uma recusa iria arrasarme.
A refusal would crush me.
À tristeza Recusa renderte
To the blues Just refuse to surrender

 

Pesquisas relacionadas : Se Recusa A Reconhecer - Se Recusa A Negociar - Se Recusa A Alegação - Se Recusa A Pagar - Se Recusa A Pia - Se Recusa A Aceitar - Se Recusa A Rectificar - Se Recusa A Perdoar - Uma Recusa - última Recusa - Contundente Recusa - Uma Recusa - Da Recusa - Recusa Motivada