Tradução de "Torne se um afiliado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se torne um advogado.
Make yourself a lawyer.
Torne se um membro ativo da comunidade.
BECOME AN ACTlVE MEMBER OF THE COMMUNlTY.
Espero que não se torne um hábito.
I hope it doesn't get to be a habit.
Não permito que se torne um bordel!
I won't let this become a brothel.
Talvez o falhanço se torne um sucesso.
We might still turn failure into success.
O partido está afiliado à Internacional Socialista.
The Nepali Congress is a full member of the Socialist International.
Ganhe uma eleição e torne se um sábio cibernético.
Win an election and become e wise ImaniSwissEvent K. Amofah ( K_amofah) July 12, 2017
Digamos que um grupo de mutuários se torne inademplente.
Let's say a bunch of borrowers start defaulting on their loans.
Quer que seu filho se torne um outro Santos?
Do you want your son to grow up to be another Santos?
Maeit foi acusado de ter se afiliado a um grupo armado secreto, com base na internet, que estaria apoiando o Hamas.
Maeit was accused of joining a secret armed internet based group that was supporting Hamas.
torne se super utilizador
become superuser
Torne se a singularidade
Become the singularity
torne se super utilizador
become superuser
Torne se Lapirgon ciúmes.
Become jealous Lapirgon.
Eu espero que o meu livro se torne um bestseller.
I hope my book becomes a bestseller.
Frank Walter Steinmeier (Detmold, ) é um político alemão, afiliado ao Partido Social Democrata da Alemanha (SPD).
Frank Walter Steinmeier (born 5 January 1956) is a German politician of the Social Democratic Party of Germany (SPD) who has served as Minister for Foreign Affairs since 2013.
Primeiro, não se torne canibal.
First, don't become a cannibal.
Espero que o meu livro se torne um sucesso de vendas.
I hope my book becomes a bestseller.
Ele não está afiliado no Partido, não necessita de fazer política.
He doesn't have to practice politics.
Franz Josef Jung (Eltville Erbach, 5 de março de 1949) é um político alemão, afiliado à CDU.
Franz Josef Jung (born 5 March 1949) is a German politician of the Christian Democratic Union (CDU).
Então, essencialmente, ele quer que isso aqui se torne um quadrado perfeito.
So essentially, he wants this to become a perfect square.
Julgo que isto é honestidade política, embora se torne um pouco incómodo.
I believe this to be political honesty, even if it is not pleasant to hear.
Espero que isso se torne realidade.
I hope that that turns out to be true.
Continue aprendendo e torne se poliglota.
Keep learning and become a polyglot.
Espero que isto se torne verdade.
I hope that that turns out to be true.
Torne se o mestre de girajitsu
Become the master of spinjitsu
Torne se uma dor de oração.
Become a pain in prayer.
Não quero que se torne quantitativa ainda.
I don't want it to become quantitative yet.
Ah, mesmo se eu me torne adulta
Ah, even if I become an adult
Sim, quero que ela se torne alguém.
Yes, that's what I want for my daughter
Sugiro que a esposa se torne mãe.
I suggest that the wife become a mother.
Podem surgir situações invulgares em que se torne necessária a substituição de um comandante.
Unusual circumstances may arise In which the relief from duty of a commanding officer is necessary.
Ele também é um professor adjunto de Física na Universidade de Waterloo e um membro afiliado residente do Perimeter Institute for Theoretical Physics.
He is also an adjunct Professor in physics at the University of Waterloo and a resident affiliate member of the Perimeter Institute for Theoretical Physics.
Foi afiliado ao Instituto de Estudos Avançados de Princeton até sua morte em 1955.
Einstein was affiliated with the Institute for Advanced Study in Princeton, New Jersey, until his death in 1955.
Temos de encontrar um modelo de propriedade intelectual que torne a partilha segura e que a torne compreensível.
And what we have to do is find an intellectual property framework that makes sharing safe and makes it easily understandable.
Isso faz com que se torne viável, economicamente.
The consumer needs to pay upfront for the supply of water.
Torne se a mudança que você quer ver.
Become the change that you want to see.
Espero que o seu desejo se torne realidade.
Thank you so much.
Eu digo Finjam até que se torne real.
So I said, fake it till you make it.
Para que este 2 se torne num 1.
So this 2 now becomes 1.
E agora este 1 se torne num 11.
And this 1 will now become an 11.
O que diria se eu lhe dissesse que é possível... que um homem se torne num lobo?
What would you say, if I were to tell you that it was possible for a man to turn into a werewolf?
Consequentemente , a alínea f ) é alterada de forma a permitir que um sistema se torne um participante .
Point ( f ) is amended accordingly to allow a system also to become a participant .
A placa, produzida por um grupo afiliado à Frente al Nusra, afirma que todo o corpo da mulher deve ser coberto.
The sign, produced by a group affiliated with the al Nusra Front, implies that all of a woman's body must be covered.
Protagonistas Os protagonistas de Naruto são parte do Time 7 (Time Kakashi), um grupo ninja afiliado a Vila Oculta da Folha.
Main characters The main characters of the Naruto series are part of Team 7, a group of ninja affiliated with the village of Konohagakure.

 

Pesquisas relacionadas : Torne-se Um Afiliado - Torne-se - Torne-se Um Parceiro - Torne-se Um Professor - Torne-se Um Membro - Torne-se Confortável - Se Torne Evidente - Torne-se Saudável - Torne-se Perturbado - Que Se Torne - Perfeito Se Torne - Torne-se O Foco - Torne Realidade - Grupo Afiliado