Tradução de "Tratado UE" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tratado - tradução : Tratado - tradução : Tratado UE - tradução : Tratado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

artigo 11.o do Tratado UE .
paragraph 4 , TEU .
artigo 14.o do Tratado UE .
paragraph 1 , TEU .
Substituído pelo artigo 5.o do Tratado UE .
Replaced , in substance , by Article 5 TEU .
Substituído pelo artigo 13.o do Tratado UE .
Replaced , in substance , by Article 13 TEU .
3 do artigo 14.o do Tratado UE .
paragraphs 1 to 3 , TEU .
O Tratado da UE tinha vindo para ficar.
The Treaty of Nice was to remain in place.
No entanto, ele será, juntamente com qualquer novo tratado constitucional, o Tratado da UE.
However it, together with any new constitutional treaty, will be the Treaty of the EU.
Todavia, também no artigo 47º do Tratado UE se afirma que o Tratado UE não afecta os Tratados que instituem as Comunidades Europeias?.
But also in Article 47, it is stated that the Treaty on European Union does not prejudice the Treaties establishing the European Communities.
Este Tratado Constitucional não é, na realidade, a última modificação de um tratado da UE.
This constitutional treaty is really not the EU's last treaty change.
Substituído também pelo artigo 20.o do Tratado UE .
Also replaced by Article 20 TEU .
aplicação do Tratado UE e avaliação do seu funcionamento.
the implementation of the EU Treaty and the assessment of its operation
Tratados UE o Tratado da União Europeia e o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia
EU Treaties mean the Treaty on European Union and the Treaty on the functioning of the European Union
( 34 ) Substitui o artigo 36.o do actual Tratado UE .
( 35 ) Also replaces the current Article 33 TEU .
( 37 ) Substitui o artigo 31.o do actual Tratado UE .
( 37 ) Replaces the current Article 31 TEU .
( 38 ) Substitui o artigo 30.o do actual Tratado UE .
( 38 ) Replaces the current Article 30 TEU .
( 39 ) Substitui o artigo 32.o do actual Tratado UE .
( 39 ) Replaces the current Article 32 TEU .
Substituído , na substância , pelo artigo 19.o do Tratado UE .
Replaced , in substance , by Article 19 TEU .
O Tratado da UE é bem claro a este respeito.
This is clearly stated by the Treaties.
Substituído pelo n.o 3 do artigo 4.o do Tratado UE .
Replaced , in substance , by Article 4 , paragraph 3 , TEU .
( 33 ) Substitui também o artigo 29.o do actual Tratado UE .
( 34 ) Also replaces the current Article 36 TEU .
( 65 ) Substituído , na substância , pelo artigo 47.o do Tratado UE .
( 67 ) Replaced , in substance , by Article 47 TEU .
( 66 ) Substituído , na substância , pelo artigo 52.o do Tratado UE .
( 68 ) Replaced , in substance by Article 52 TEU .
( 68 ) Substituído , na substância , pelo artigo 55.o do Tratado UE .
( 70 ) Replaced , in substance by Article 55 TEU . EN
Deve ser juridicamente vinculativa, e até incorporada no Tratado da UE.
The Charter should be legally binding through its also being incorporated into the EU' s Treaty.
Deixam de vigorar as disposições do Tratado UE sobre livre circulação?
Do the provisions of the EU Treaty concerning freedom of movement also cease to apply?
Nos termos dos artigos 28.o e 41.o do Tratado UE, o artigo 207.o do Tratado CE é aplicável às disposições relativas aos domínios previstos, respectivamente, nos Títulos V e VI do Tratado UE.
Under Articles 28 and 41 of the EU Treaty, Article 207 of the EC Treaty is applicable to the provisions relating to the areas referred to in Titles V and VI respectively of the EU Treaty.
O artigo 10.o do actual Tratado UE alterava o Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia Atómica .
The current Article 10 TEU amended the Treaty establishing the European Atomic Energy Community .
No Tratado da UE está consagrada inequivocamente a livre circulação e a liberdade de estabelecimento das pessoas na UE.
The EU Treaty clearly regulates the freedom of movement and the freedom to establish of people in the EU.
( 35 ) Substitui também o artigo 33.o do actual Tratado UE . 9.5.2008
9.5.2008 EN
Para principiar, devem introduzir uma alteração no artigo 6º do Tratado UE.
For a start, they must incorporate an amendment to Article 6 of the EU Treaty.
Estas novas competências judiciais requerem, contudo, uma alteração do Tratado da UE.
These new legal powers, however, require a change in the European Treaty.
É perfeitamente possível alargar a UE com base no Tratado de Amesterdão.
Enlarging the EU will work perfectly well based on the Treaty of Amsterdam.
O Tratado da UE não confere poderes à Comissão para exercer as suas prerrogativas de guardiã do Tratado neste domínio.
The EU Treaty does not empower the Commission to exercise its prerogatives as guardian of the Treaty in this field.
O artigo 9.o do actual Tratado UE alterava o Tratado que institui a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço .
The current Article 9 TEU amended the Treaty establishing the European Coal and Steel Community .
Em 1997 , os BCN da UE continuaram a respeitar os requisitos do Tratado .
In 1997 the EU NCBs continued to respect the Treaty requirements .
Substituído , na substância , pelo n.o 1 do artigo 17.o do Tratado UE .
Replaced , in substance , by Article 17 , paragraph 1 TEU .
Substituído , na substância , pelo n.o 6 do artigo 17.o do Tratado UE .
Replaced , in substance , by Article 17 , paragraph 6 , TEU .
O logótipo e o nome do BCE nas línguas do Tratado da UE
The logo of the ECB and its name in the Treaty languages of the EU
Governo do novo Tratado da UE , em Lisboa , no dia 13 de Dezembro .
the EU 's new Treaty in Lisbon on 13 December .
por União , entende se a União Europeia tal como instituída pelo Tratado UE
the expression the Union means the European Union as established by the EU Treaty
As posições comuns referidas no no 2 o artigo 34o do Tratado UE
common positions referred to in Article 34(2) of the EU Treaty
O projecto de Tratado irá formar a base do Tratado final da UE que será definitivamente aprovado na CIG, num futuro próximo.
The draft Treaty will form a basis for the final EU Treaty which will be put in place at the IGC in the near future.
Senhor Presidente, é agora evidente que um novo projecto de Tratado da UE será apresentado aos líderes da nossa UE em Salónica.
Mr President, it is now clear that a new draft EU Treaty will be presented to our EU leaders in Thessaloniki.
Artigo 225.o Artigo 226.o 2 do artigo 14.o do Tratado UE .
Article 225 Article 226 paragraphs 1 and 2 , TEU .
No Tratado da UE não há lugar para um dever de apoio militar mútuo.
Military support of a kind which places States under an obligation to each other has no place in the EU' s Treaties.

 

Pesquisas relacionadas : País Tratado - Tratado CE - Sendo Tratado - Tratado Com - Compras Tratado - Bem Tratado - Alívio Tratado - Bem Tratado - Tratado Constitucional - Foi Tratado - Tratado Corretamente