Tradução de "país tratado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

País - tradução : Tratado - tradução : Tratado - tradução : País tratado - tradução : Tratado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Desde logo, a ingerência das instituições europeias neste país constitui uma violação do Tratado (artigo 7º do Tratado de Amesterdão).
Any interference by the European institutions in this country is therefore unacceptable it is in violation of the European Treaty (Article 7 of the Treaty of Amsterdam).
O país finalizou sua fronteira com a Polônia, ao assinar o Tratado de Varsóvia (1970).
Germany finalised her border with Poland by signing the Treaty of Warsaw (1970).
PAÍS Sémen de bovinos domésticos colhido, tratado e armazenado antes de 31 de Dezembro de 2004
COUNTRY Domestic bovine semen collected, processed and stored before 31 December 2004
O Protocolo relativo ao Reino Unido vai mais além , isentando este país de outras disposições do Tratado .
The Protocol on the United Kingdom goes much further . It exempts it from further Treaty provisions .
Nesta fase , a política monetária e cambial do país tem de respeitar três requisitos chave do Tratado .
In this phase , the monetary and exchange rate policy of the country is subject to three key Treaty requirements .
Em 1860, após a guerra contra Marrocos, este país cedeu Sidi Ifni pelo Tratado de Wad Ras.
In 1860, after the Tetuan War, Morocco ceded Sidi Ifni to Spain as a part of the Treaty of Tangiers, on the basis of the old outpost of Santa Cruz de la Mar Pequeña, thought to be Sidi Ifni.
A Turquia é um país candidato que será tratado nos mesmos termos que os restantes países candidatos.
Turkey is a candidate country that will be treated in exactly the same way as the other candidate countries.
A nossa abordagem baseia se totalmente na diferenciação, o que significa que cada país é tratado individualmente.
Our approach is based entirely on differentiation, which means that each country is treated individually.
O Tratado impõe também que o banco central do respectivo país seja independente ( consultar o artigo 108.º ) .
The Treaty also requires the central bank of the respective country to be independent ( see Article 108 of the Treaty ) .
Em 1955, o Tratado do Estado Austríaco restabeleceu a Áustria como um país soberano e pôs fim a ocupação.
In 1955, the Austrian State Treaty re established Austria as a sovereign state, ending the occupation.
Em julho de 1922, forças anti Tratado tomaram a província sulista de Munster e várias outras áreas do país.
By July 1922 anti Treaty forces held much of the southern province of Munster and several other areas of the country.
Uma criança, um aluno, um professor que fuma um cigarro de haxixe é tratado num país em termos pedagógicos, ao passo que num outro país é tratado como um criminoso e é encarcerado na universidade do crime que é o sistema penitenciário e a cadeia.
A child, a student or a pupil who smokes hashish in one country is dealt with in an educational way, while in another country he is treated as a criminal and locked up in the universities of crime constituted by the corrective system and the prisons.
O país é membro da Organização do Tratado de Segurança Coletiva, juntamente com Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, Rússia, Tajiquistão e Uzbequistão.
Armenia is member of Collective Security Treaty Organisation (CSTO) along with Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, Tajikistan and Uzbekistan.
Olha, Juanito, eu não preciso do dinheiro, o que eu preciso é que o meu país seja tratado com justiça.
He said Look Juanito, I don't need the money. What I really need is for my country to be treated fairly.
Trata se, nesta proposta, da condenação de um país para o que ontem foi rubricado em Bruxelas, o Tratado de Associação.
This motion for a resolution amounts to condemning a country for which an
1971 contrário às disposições do Tratado de Roma. Segundo o acórdão, o pagamento dos subsídios familiares aos membros da família que residem no país de origem, deve ser feito pelas tarifas do país de acolhimento e não pelas do país de origem.
Member States must promote the social integration of migrant workers' children by providing teaching in the language of the host country, without however neglecting to teach the language and culture of the country of origin.
Em primeiro lugar, o compromisso de to dos os país em promoverem o mais rapidamente possível a ratificação do tratado sem condições.
First, in the matter of the commitment of all Member States to promote unconditional ratification of the treaty as quickly as possible.
Devo, pois, pedir ao presidente do Conse lho que confirme se o artigo 2362 do Tratado de Roma determina que não é possível excluir um país a não ser por pedido expresso desse país.
Might I therefore ask the President in Office to confirm that Article 236 in the Treaty of Rome is so worded that it is still impossible to exclude a Member State, unless that Member State makes the request itself.
Este Relatório faz uma avaliação individual , país a país , da compatibilidade da legislação nacional com o Tratado e os Estatutos . 2.1 Introdução O artigo 108.º do Tratado estipula que cada Estado membro deverá assegurar , o mais tardar até à data da instituição do SEBC , a compatibilidade da respectiva legislação nacional , incluindo os estatutos do seu banco central nacional com o Tratado e os Estatutos ( convergência legal ) .
2.1 Introduction Article 108 of the Treaty states that Member States shall ensure , at the latest at the date of the establishment of the ESCB , that their national legislation , including the statutes of their NCBs , is compatible with the Treaty and the Statute ( legal convergence ) . This does not require the harmonisation of NCBs statutes , but it implies that national legislation and statutes of NCBs need to be adjusted in order to make them compatible with the Treaty and the Statute .
Por um lado, é um país com um exército gigantesco, com um programa secreto de enriquecimento de urânio é o primeiro país a retirar se do Tratado de não Proliferação, ameaça os países vizinhos e, por outro lado, o país atravessa sérias dificuldades internas.
On the one hand, it is a country with an enormous army, it has a secret uranium enrichment programme, it is the first country to have withdrawn from the Non Proliferation Treaty and is threatening its neighbours, and on the other hand, it is suffering from serious internal problems.
O tratado que restabeleceu a soberania do país foi assinado em Belvedere , em 1955 , pelo que o seu nome é sinónimo de liberdade .
It was here that the treaty re establishing the sovereignty of Austria was signed in 1955 , making its name synonymous with freedom .
O país de Luís ganhou pouco no Tratado de Paris de 1783, que terminou a guerra, exceto as colônias de Tobago e Senegal.
France gained little from the 1783 Treaty of Paris that ended the war, except the colonies of Tobago and Senegal.
Qualquer crítica, e mais ainda a possibilidade de a população de algum país rejeitar o Tratado de Maastricht, era considerada uma ingerência inoportuna.
The latest papers on transparency and subsidiarity are an insult to all democrats, and I would warn against continuing on this tack. It will end with a fresh No!
Na prática, isto constitui um ataque ao direito de qualquer país pequeno a opor se, se assim o desejar, a alterações ao Tratado.
This is, in practice, an attack on every small country' s right to prevent changes to the Treaty if it wishes to do so.
Por exemplo, desconheço se decidiram se, em conformidade com o Tratado de Nice, haverá um ou dois Comissários, segundo o país, até 2005.
For example, I do not know if you have decided whether, in accordance with the Treaty of Nice, there will be one or two commissioners, depending on the country, until 2005.
A União informa o Japão da assinatura e entrada em vigor de um tratado relativo à adesão de um país terceiro à União.
Article 50
Este Tratado é uma boa notícia para onze Estadosmembros e é uma má notícia para o meu país, mas, como bom europeu, congratulo me com a assinatura do Tratado e desejo felicitar o Conselho por isso.
The document presented this morning by the Committee on Institutional Affairs underlines this fact, and this is one of the consequences negative, in my opinion of this agreement, which ought instead to have responded to the demands of the new Europe.
Proferiu palavras críticas relativamente ao Tratado, mas oiço dizer que, no meu próprio país, a Comissão está a lançar uma enorme campanha publicitária que celebra o Tratado de Nice como um feito e um êxito históricos.
You have criticised the Treaty, but I hear that the Commission is starting a huge run of newspaper advertisements hailing the Treaty of Nice as an historic breakthrough and success.
Tratado Tratado que institui a Comunidade Europeia ( ou Tratado da CE ) .
Variation margin ( or marking to market ) the Eurosystem requires that a specified margin be maintained over time on the underlying assets used in its liquidity providing reverse transactions .
Houve na altura algum país signatário do Tratado de Roma que tenha tido o bom gosto e a presença de espírito de colocar reservas em benefício do nosso país ocupado e em luta de libertação nacional?
Was there, at that time, a single signatory State to the Treaty of Rome which had the good taste and presence of mind to express reservations in favour of our country which was occupied and struggling to gain national liberty?
Os cidadãos da minha circunscrição informaram me que na Irlanda, o único país da União Europeia em que o Tratado de Nice vai ser submetido a votação, o Governo não está a disponibilizar exemplares do texto do Tratado de Nice, mas apenas o Livro Branco do Governo sobre o Tratado.
In Ireland, the only country in the European Union which will vote on the Treaty of Nice, I am informed by my constituents that the Irish Government is not providing copies of the Treaty of Nice, but only its White Paper on the Treaty.
O Tratado de Nice foi posto à prova no país da UE que mantém a atitude mais positiva e, não obstante, 54 votou 'não?.
The Treaty of Nice has been tested in the country which is most favourably disposed to the EU, yet 54 of the population voted against it.
Queremos, pois, estabelecer um plano de acção com cada país individualmente, com base na experiência e nos nossos actuais compromissos ao abrigo do tratado.
We therefore want to work out an action plan with each individual country based on experience and our present treaty commitments.
Nacional de um país terceiro qualquer pessoa que não seja cidadão da União na acepção do n.o 1 do artigo 17.o do Tratado
third country national means any person who is not a citizen of the Union within the meaning of Article 17(1) of the Treaty
Nacional de um país terceiro , a pessoa que não seja cidadão da União, na acepção do n.o 1 do artigo 17.o do Tratado
third country national means any person who is not a citizen of the European Union within the meaning of Article 17(1) of the Treaty
Nacional de um país terceiro , a pessoa que não seja cidadão da União, na acepção do n.o 1 do artigo 17.o do Tratado
third country national means any person who is not a Union citizen within the meaning of Article 17(1) of the Treaty
Tratado ( Treaty ) Tratado que institui a Comunidade Europeia ( ou Tratado da CE ) .
Variation margin ( or marking to market ) the Eurosystem requires that a specified margin be maintained over time on the underlying assets used in its liquidity providing reverse transactions .
Os fascistas, como os nazistas, promoveram um renascimento nacional de seu país contrário ao comunismo e o liberalismo apelou para as classes operárias se opôs ao Tratado de Versalhes e defendeu a expansão territorial do seu país.
The Fascists, like the Nazis, promoted a national rebirth of their country opposed communism and liberalism appealed to the working class opposed the Treaty of Versailles and advocated the territorial expansion of their country.
Mas ao mesmo tempo ficou estabelecido já nas conclusões de Lisboa que cada país, quer se trate de um país membro actual ou futuro, será tratado, naturalmente, com base nas suas condições específicas, geográficas, culturais ou políticas.
But at the same time it has been established as it was back in the Lisbon conclusions that any country, be it an existing or a future Member State, naturally must be treated according to its own special circumstances, be those geographic, cultural or political.
Quando se trata dos direitos do homem no Sudão, ou em qualquer outro país, isso é tratado como um as sunto importante e nós intervimos.
When it is a question of human rights in Sudan and various other countries, then it is regarded as important, and we intervene.
Penso que todos nos preocupamos em assegurar que qualquer animal, independentemente do país em que se encontra, seja tratado de uma forma correcta e apropriada.
. It seems to me that we would all share the concern that any animal, irrespective of the country it is in, be treated properly and appropriately.
Gibraltar não faz parte do território aduaneiro comum da Comunidade e é tratado como país terceiro no que diz respeito às trocas comerciais de bens.
Gibraltar does not form part of the Community's common customs territory and is treated as a third country for the purpose of trade in goods.
Desde a entrada em vigor do Tratado de Maastricht em 1993, qualquer cidadão de um país membro da União Europeia que resida noutro Estado Membro da União Europeia pode votar ou ser eleito no seu país de residência.
Since the Maastricht Treaty came into force in 1993, any citizen of a Member State of the European Union who lives in another State of the Union may vote or stand for election in his or her country of residence.
Se um estranho agredir alguém, o facto é tratado como delito penal mas quando alguém que eu conheço me agride, particularmente se eu viver com essa pessoa, então o caso é tratado no meu país como delito ci vil.
The sexualized and domesticated stereotype image of women has also distorted the way society looks at women and the violence committed against them.
BASE JURÍDICA Tratado CEE artigo 203 Tratado Euratom artigo 177 Tratado CECA artigo 78 .
LEGAL BASIS Article 203 of the EEC Treaty Article 177 of the EURATOM Treaty and Article 78 of the ECSC Treaty.

 

Pesquisas relacionadas : País Tratado Fiscal - País Para País - País Por País - Tratado CE - Sendo Tratado - Tratado Com - Compras Tratado - Bem Tratado - Tratado UE - Alívio Tratado