Tradução de "Tratado com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tratado - tradução : Tratado - tradução : Tratado com - tradução : Tratado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
grupo tratado com placebo e em 0, 6 do grupo tratado com Zenapax. | ed Deaths occurring during the first 6 months post transplant were reported in 3.4 of the placebo and in 0.6 of the Zenapax treated groups. |
3, 4 no grupo tratado com orlistato comparativamente com 5, 4 no grupo tratado com placebo). | 3.4 in the orlistat group compared to 5.4 in the placebo treated group). |
Grupo tratado com defibrotido | Defibrotide treated group |
Antes de ser tratado com Avastin ou enquanto estiver a ser tratado com Avastin | Before you are given Avastin or while you are being treated with Avastin |
Com tratado ou sem tratado... ... nãopodemospermitirque milhares de Americanos sejam massacrados. | Treaty or no treaty we cannot allow thousands of Americans to be massacred. |
Foi tratado com Remicade anteriormente | Had treatment with Remicade before |
49 de 0, 88 log10 no grupo tratado com ritonavir, comparativamente com 0, 66 log10 no grupo tratado com ritonavir e zidovudina e com 0, 42 log10 no grupo tratado com zidovudina. | The mean average change from baseline over 48 weeks 50 for HIV RNA levels was 0.88 log10 in the ritonavir group versus 0.66 log10 in the ritonavir zidovudine group versus 0.42 log10 in the zidovudine group. |
Ele foi tratado com tratamentos padrões. | He received the standard treatments. |
Eu quero ser tratado com respeito. | I want to be treated with respect. |
Tom merecia ser tratado com respeito. | Tom deserved to be treated with respect. |
Não deve ser tratado com ECALTA | You should not be treated with ECALTA |
ANTES DE SER TRATADO COM EVICEL | BEFORE YOU ARE TREATED WITH EVICEL |
Quem deve ser tratado com Eylea | Who should be treated with Eylea |
Pudera. Tratado com a maior doçura. | Of course, treated so sweetly. |
Será tratado com o devido respeito. | What is it? |
de 1, 5 no grupo tratado com placebo e de 0, 7 no grupo tratado com Zenapax. n | 5 number of post transplant lymphomas, which occurred with a frequency of 1.5 in the placebo treated group and 0.7 in the Zenapax treated group. |
hematológicos e químicos entre o grupo tratado com placebo e o grupo tratado com Zenapax com excepção da glicemia em jejum. | No differences in abnormal haematologic or chemical laboratory test results were seen between placebo treated and Zenapax treated groups with the exception of fasting blood glucose. |
No entanto, ele será, juntamente com qualquer novo tratado constitucional, o Tratado da UE. | However it, together with any new constitutional treaty, will be the Treaty of the EU. |
Destes acontecimentos adversos, foram considerados graves 17 no grupo tratado com fluoxetina e 12 no grupo tratado com placebo. | Of these adverse events, 17 in the fluoxetine group and 12 in the placebo group were severe in nature. |
b 388 doentes avaliados no grupo tratado com gemcitabina c 404 doentes avaliados no grupo tratado com Abraxane gemcitabina | b 388 patients assessed in gemcitabine treated group c 404 patients assessed in Abraxane gemcitabine treated group |
Foi notificado um aumento da T3 em 1 (0,8 ) indivíduo tratado com sunitinib e em nenhum tratado com capecitabina. | T3 increase was reported in 1 (0.8 ) sunitinib subject and no capecitabine subjects. |
A incidência global de acontecimentos hemorrágicos foi similar no braço tratado com Gazyvaro e no braço tratado com rituximab. | The overall incidence of haemorrhagic events was similar in the Gazyvaro treated arm and in the rituximab treated arm. |
Com essa anexação, o Tratado de Alexandropol foi suplantado pelo turco soviético Tratado de Kars. | With this annexation, the Treaty of Alexandropol was superseded by the Turkish Soviet Treaty of Kars. |
Compatibilidade da legislação nacional com o Tratado | Compatibility of national legislation with the Treaty |
COMPATIBILIDADE DA LEGISLAÇÃO NACIONAL COM O TRATADO | COMPATIBILITY OF NATIONAL LEGISLATION WITH THE TREATY |
Antes de ser tratado com EVICEL 3. | Before you are treated with EVICEL 3. |
Não deve ser tratado com ORENCIA se | You should not be treated with ORENCIA |
Enquanto está a ser tratado com VFEND | Taking VFEND with food and drink |
e tiver sido tratado com KRYSTEXXA anteriormente | if you have been treated with KRYSTEXXA before |
Enquanto está a ser tratado com VFEND | While being treated with VFEND |
Modificando o tratado, discutindo com os governos. | Amending the Treaty and holding discussions with the governments. |
Apreciação da compatibilidade com o Tratado CE. | Compatibility assessment under the EC Treaty |
Compatibilidade da medida com o Tratado CE | Compatibility of the measure with the EC Treaty |
COMPATIBILIDADE DA MEDIDA COM O TRATADO CE | COMPATIBILITY OF THE MEASURE WITH THE EC TREATY |
A incidência de DVE sintomática foi também inferior no grupo tratado com Perjeta (1,8 no grupo tratado com placebo vs. | The incidence of symptomatic LVD was also lower in the Perjeta treated group (1.8 in the placebo treated group vs. |
Queremos uma integração, uma equiparação parlamentar com o Tratado EURATOM, portanto com o Tratado CEE, tal como sempre temos reclamado. | We have repeatedly asked that Parliament have the same voice in matters concerning the Euratom Treaty as it does in the case of the EEC Treaty. |
No entanto, na situação actual, não concordamos com a incorporação da Carta no Tratado nem com a constitucionalização do Tratado. | However, in the present situation we are against incorporation of the Charter into the Treaty and constitutionalisation of the Treaty. |
A HbA1c final foi significativamente inferior no grupo tratado com insulina humana bifásica 30 em comparação com o grupo tratado com NovoMix 30. | Final HbA1c was significantly lower in the biphasic human insulin 30 treated group compared with NovoMix 30. |
Identificação do leite tratado termicamente produto à base de leite fabricado com leite tratado termicamente produto à base de leite tratado termicamente (3) | Identification of the heat treated milk milk based product from heat treated milk heat treated milk based product (3) |
se estiver a ser tratado actualmente, ou se tiver sido tratado nas últimas 4 semanas, com | if you are being treated now or have been treated in the last 4 weeks with brivudine, sorivudine |
Foi demonstrada uma melhoria estatisticamente significativa na PFS avaliada pelo IRC no grupo tratado com Perjeta, em comparação com o grupo tratado com placebo. | A statistically significant improvement in IRF assessed PFS was demonstrated in the Perjeta treated group compared with the placebo treated group. |
A mortalidade, aos 12 meses, foi de 4,4 no grupo tratado com placebo e de 1,5 no grupo tratado com Zenapax. | The twelve months mortality was 4.4 in the placebo and 1.5 in the Zenapax treated groups. |
Descrição do leite tratado termicamente produto à base de leite fabricado com leite tratado termicamente (3) produto à base de leite tratado termicamente (3) | Description of heat treated milk milk based product (3) made from heat treated milk heat treated milk based product (3) |
O doente continuou a ser tratado com BeneFIX. | The patient continued to be treated with BeneFIX. |
Foi tratado anteriormente com qualquer medicamento contendo infliximab | Had treatment with any medicine containing infliximab before |
Pesquisas relacionadas : Tratado Com Sensibilidade - Tratado Com Cuidado - Tratado Com Cirurgia - País Tratado - Tratado CE - Sendo Tratado - Compras Tratado - Bem Tratado - Tratado UE - Alívio Tratado - Bem Tratado