Tradução de "abrir as suas portas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abrir as suas portas - tradução : Abrir - tradução : Abrir as suas portas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estão a abrir as portas.
Look. They're opening the gates.
Não basta simplesmente abrir as portas.
Simply opening doors is not enough.
Devem abrir as portas de qualquer prisão.
They should open the gates to any prison.
Eu acho que eu abrir todas as portas.
I fancy all doors will be open to me.
Talvez abrir essas portas já.
Maybe open up those gates already.
Se o fizerem, as portas da prosperidade abrir se ão.
If they do, the doors to prosperity will open.
Este preceito é apropriado para abrir as portas à arbitrariedade.
That provision could open the door wide to arbitrariness.
Não quereremos antes abrir lhes portas?
Wouldn't we want to open doors for them instead?
E creio mesmo que isso só poderá acontecer no dia em que o Conselho abrir as suas portas aos debates legislativos.
And I even believe that this can only happen when the Council opens its doors during legislative debates.
Em seguida, abrir as portas da máquina e verificar que as lâmpadas HIL venha
Then open the machine doors and verify that the HlL lamps come on
A França afirma que estes refugiados querem chegar ao Reino Unido, enquanto que o governo britânico nem quer abrir completamente as suas portas.
France maintains that these refugees want to reach the UK, whilst the UK government neither wants to fully open its doors.
Ele também creditou Tyler Perry por abrir as portas para ele na TBS.
He also credits Tyler Perry for opening the door for him at TBS.
Queremos pôr termo ao actual caminho, não lhe abrir novas portas nem deixar mais portas abertas.
Those who have dragged their feet up to now must be made to wake up, they must not be allowed to find ways of evading the issue.
É, portanto, absolutamente necessário indicar, desde já, quais são as portas que nunca deveremos abrir.
It is therefore absolutely essential to indicate, as from now, which doors we must never open.
Para concluir, podemos pois começar a abrir janelas, mas é cedo para começar a abrir portas.
What we want is a cooperative and peaceful Europe based on panEuropean understanding, as is now being achieved in the CSCE process.
Muitos outros países, principalmente aqueles que estão em desenvolvimento, consideram abrir as portas à energia nuclear.
Many other countries, mainly in the developing world, are considering introducing nuclear power.
Somos a favor de abrir completamente as portas àqueles que querem fazer parte da família europeia.
We are in favour of opening the doors wide to those who want to become part of the European family.
Cada portão tinha portas duplas que eram feitas de ferro as portas eram tão pesadas que eram necessários vários homens para abrir e fechá las.
Each gate had double doors that were made of iron the doors were so heavy it took several men to open and close them.
Estamos a ensinar essa pessoa a abrir portas a si mesma.
You're teaching them to open doors for themselves.
A dinastia Joseon tratou de proteger se contra o imperialismo ocidental, mas foram obrigados a abrir suas portas para o comércio ocidental.
The Joseon Dynasty tried to protect itself against Western imperialism, but was eventually forced to open trade.
Gostaríamos de vos incentivar a abrir as portas, de modo a podermos tomar as decisões correctas no próximo semestre.
We wish to encourage you to prepare the way so that we take the right decisions over the next six months.
Finalmente, mesmo para aqueles que conseguem chegar ao ensino superior, as portas da oportunidade poderão não abrir.
Finally, even for those who do manage to get the higher education, the doors of opportunity might not open.
Ousemos abrir as suas janelas para a vida real.
Let us have the courage to look at life as it is.
E se ela voltar arrastandose de joelhos para mim... vai encontrar as portas fechadas... e você não as vai abrir.
And if she comes crawling back to me on her knees... she'll find the door closed and don't you open it.
Espero também que a Comissão modifique as suas próprias condições de emprego e comece a abrir as portas a candidatos de ambos os sexos com mais de 35 anos se as suas aptidões e qualificações fazem deles as pessoas adequadas para o lugar.
The Commission suggests practical steps which can be taken by Member States that is in paragraph 3 and which it can take itself outlined in paragraph 4.
Na estação Carioca, um grupo estava esperando as portas abrir, quando a polícia marchava pela Avenida Rio Branco.
At Carioca station a group were waiting for the gates to open, when the police marched by Avenida Rio Branco.
Esta é uma área, apenas uma área onde pensar menos dogmaticamente poderia abrir as portas a outras coisas.
So, that is one area, just one area where I think thinking less dogmatically could open things up.
Quiseram uma Europa com a preocupação exclusiva de abrir as portas à circulação dos capitais e das mercadorias.
You wanted a Europe solely geared to throwing open the doors to the free movement of goods and capital.
Só depois, para os 60 restantes, podemos abrir as portas aos produtores externos com base no comércio livre.
It is only afterwards, for the remaining 60 , that we can open our doors to external producers on a free trade basis.
Ela abriu suas portas em 1892.
It opened its doors in 1892.
Tau. Dai lhe do fruto das suas mãos, e louvem na nas portas as suas obras.
Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates!
Tau. Dai lhe do fruto das suas mãos, e louvem na nas portas as suas obras.
Give her of the fruit of her hands and let her own works praise her in the gates.
Em troca, os tementes serão conduzidos, em grupos, até ao Paraíso e, lá chegando, abrir se ão as suas portas e os seusguardiães lhes dirão Que a paz esteja convosco!
The pious ones will be led to Paradise in large groups. Its gates will be opened to them when they are brought nearby and its keepers will say, Welcome!
Para começar, não lhe foi possível entrar nos edifícios do Parlamento em Bruxelas a não ser pelas portas rotativas, porque se recusaram a abrir lhe as portas duplas.
For a start, she could not get into the Parliament's buildings in Brussels without going through revolving doors because they refused to open the double doors.
Se fechar as suas portas antes das seis da tarde, nunca mais as abre.
If you close your doors before six P.M., you will never reopen.
Se não for este o caso, estamos a abrir as portas do mercado interno europeu às distorções da concorrência.
If such is not the case, we are opening the way to distortions of competition in the European internal market.
O povo não trancava as suas portas, pois não haviam ladrões no reino.
People did not even lock their doors, as there were no thieves in that kingdom.
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And doors (of silver) for their houses, (silver) couches for reclining,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And doors of silver for their houses and couches of silver upon which they would recline.
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
and doors to their houses, and couches whereon to recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And silver doors for their houses, and silver couches whereon they recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And for their houses, doors (of silver), and thrones (of silver) on which they could recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And doors to their houses, and furnishings on which they recline.
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
and (silver) doors to their houses, and couches (of silver) upon which they would recline
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And for their houses doors (of silver) and couches of silver whereon to recline,

 

Pesquisas relacionadas : Abriu As Suas Portas - Abrindo As Suas Portas - Abrir Nossas Portas - Abrir Mais Portas - Fechar Suas Portas - Abrem Suas Portas - Fecharam Suas Portas - Fechou Suas Portas - Abre Suas Portas - Em Suas Portas - Abrir Suas Mentes - Entre As Portas - Abrir As Comportas