Tradução de "abrindo as suas portas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Abrindo as suas portas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O vídeo termina com Kelly abrindo as portas e direcionando se para uma luz intensa. | The video ends with Clarkson stepping out the doors into the bright sunlight. |
Por que não começar com um bom exemplo, abrindo as portas das reuniões do Conselho de Ministros? | As a case in point, why not begin by opening up the meetings of the Council of Ministers? |
A União Europeia tem assumido compromissos com Marrocos, abrindo os seus mercados a muitos dos seus produtos, incluindo os agrícolas, e abrindo as suas portas a muitos milhões de cidadãos marroquinos que fizeram da União Europeia a sua pátria. | The European Union has made concessions to Morocco, by opening up its markets to many of that country' s products, including agricultural produce, and by opening up its doors to several million Moroccan citizens who have adopted the European Union as their homeland. |
Hoje nossos cientistas estão abrindo as portas para a era espacial para feitos que beneficiarão nossos filhos e as gerações que estão por vir. | Our scientists today are opening the doors of the Space Age to achievements that will benefit our children and generations to come. |
dizendo Achamos realmente o cárcere fechado com toda a segurança, e as sentinelas em pé s portas mas, abrindo as, a ninguém achamos dentro. | We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside! |
dizendo Achamos realmente o cárcere fechado com toda a segurança, e as sentinelas em pé s portas mas, abrindo as, a ninguém achamos dentro. | Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors but when we had opened, we found no man within. |
Esta substância foi, finalmente, purificada e confirmada como eritropoietina, abrindo as portas para fins terapêuticos para EPO em doenças tais como a anemia. | This substance was finally purified and confirmed as erythropoietin, opening doors to therapeutic uses for EPO in diseases such as anemia. |
A lei sobre a blasfémia terá de ser revogada, uma vez que é interpretada de forma absolutamente arbitrária, abrindo as portas para manipulações e denúncias. | The Blasphemy Act must be repealed. It is being interpreted in an absolutely arbitrary manner and opens the door to all sorts of manipulation and malicious lawsuits. |
Ela abriu suas portas em 1892. | It opened its doors in 1892. |
Tau. Dai lhe do fruto das suas mãos, e louvem na nas portas as suas obras. | Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates! |
Tau. Dai lhe do fruto das suas mãos, e louvem na nas portas as suas obras. | Give her of the fruit of her hands and let her own works praise her in the gates. |
Se fechar as suas portas antes das seis da tarde, nunca mais as abre. | If you close your doors before six P.M., you will never reopen. |
As flores estão se abrindo. | The flowers are opening. |
O executivo da Epic, Michael Goldstone, observou que a banda fez um trabalho incrível abrindo a turnê do Chili Peppers que abriu as portas no rádio. | Epic executive Michael Goldstone observed that the band did such an amazing job opening the Chili Peppers tour that it opened doors at radio. |
O povo não trancava as suas portas, pois não haviam ladrões no reino. | People did not even lock their doors, as there were no thieves in that kingdom. |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | And doors (of silver) for their houses, (silver) couches for reclining, |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | And doors of silver for their houses and couches of silver upon which they would recline. |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | and doors to their houses, and couches whereon to recline, |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | And silver doors for their houses, and silver couches whereon they recline, |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | And for their houses, doors (of silver), and thrones (of silver) on which they could recline, |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | And doors to their houses, and furnishings on which they recline. |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | and (silver) doors to their houses, and couches (of silver) upon which they would recline |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | And for their houses doors (of silver) and couches of silver whereon to recline, |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | and silver doors for their houses and silver couches on which they recline, |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | with doors to their houses and couches on which to recline |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | And for their houses doors and couches of silver upon which to recline |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | doors for their houses, couches on which to recline, |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | And the doors of their houses and the couches on which they recline, |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | and silver doors to their houses and silver couches on which to recline, |
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata). | And (silver) doors to their houses, and thrones (of silver) on which they could recline, |
As suas portas não se fecharão de dia, e noite ali não haverá | Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there), |
As suas portas não se fecharão de dia, e noite ali não haverá | And the gates of it shall not be shut at all by day for there shall be no night there. |
Os E.U.A preparam um presente para a Rússia abrindo lhe as portas do Próximo Oriente para a desviar ao mesmo tempo de uma aliança com a China. | The USA is preparing a gift for Russia by opening its way to the Middle East |
E estão abrindo todas as ruas. | And they're tearing up all the streets. |
Eles adquiriram suas terras, abrindo a mata e formando grandes lotes rurais. | They have acquired their lands, by opening the mata and forming large rural lots. |
George, há um rumor a correr na cidade que você fechou as suas portas. | George, there is a rumor around town that you've closed your doors. |
Fechou as portas das suas emoções, recusa apaixonarse... porque vive casada com um fantasma. | You lock the gate on your emotions, refuse to fall in love again, all because you're living in wedlock with a ghost. |
As portas! | Get the doors! |
Ele sentiu que precisava de suas próprias portas. | And he felt like he needed his own doors. |
uma vez que, por fim, renunciaste aos erros cometidos, a Igreja abrete as suas portas, | since you have at last renounced the errors of your ways, the Church opens her doors to you |
Tranque as portas. | Lock the doors. |
Abra as portas. | Open the doors. |
Abri as portas. | Open the doors. |
Fechei as portas. | I closed the doors. |
Tranquei as portas. | I've got the doors padlocked. |
Pesquisas relacionadas : Abrindo Novas Portas - Abriu As Suas Portas - Abrir As Suas Portas - Abrir As Suas Portas - Fechar Suas Portas - Abrem Suas Portas - Fecharam Suas Portas - Fechou Suas Portas - Abre Suas Portas - Em Suas Portas - Entre As Portas - Abre As Portas Para - Com As Portas Abertas - Aviso Todas As-portas