Tradução de "abrindo as suas portas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abrindo as suas portas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O vídeo termina com Kelly abrindo as portas e direcionando se para uma luz intensa.
The video ends with Clarkson stepping out the doors into the bright sunlight.
Por que não começar com um bom exemplo, abrindo as portas das reuniões do Conselho de Ministros?
As a case in point, why not begin by opening up the meetings of the Council of Ministers?
A União Europeia tem assumido compromissos com Marrocos, abrindo os seus mercados a muitos dos seus produtos, incluindo os agrícolas, e abrindo as suas portas a muitos milhões de cidadãos marroquinos que fizeram da União Europeia a sua pátria.
The European Union has made concessions to Morocco, by opening up its markets to many of that country' s products, including agricultural produce, and by opening up its doors to several million Moroccan citizens who have adopted the European Union as their homeland.
Hoje nossos cientistas estão abrindo as portas para a era espacial para feitos que beneficiarão nossos filhos e as gerações que estão por vir.
Our scientists today are opening the doors of the Space Age to achievements that will benefit our children and generations to come.
dizendo Achamos realmente o cárcere fechado com toda a segurança, e as sentinelas em pé s portas mas, abrindo as, a ninguém achamos dentro.
We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside!
dizendo Achamos realmente o cárcere fechado com toda a segurança, e as sentinelas em pé s portas mas, abrindo as, a ninguém achamos dentro.
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors but when we had opened, we found no man within.
Esta substância foi, finalmente, purificada e confirmada como eritropoietina, abrindo as portas para fins terapêuticos para EPO em doenças tais como a anemia.
This substance was finally purified and confirmed as erythropoietin, opening doors to therapeutic uses for EPO in diseases such as anemia.
A lei sobre a blasfémia terá de ser revogada, uma vez que é interpretada de forma absolutamente arbitrária, abrindo as portas para manipulações e denúncias.
The Blasphemy Act must be repealed. It is being interpreted in an absolutely arbitrary manner and opens the door to all sorts of manipulation and malicious lawsuits.
Ela abriu suas portas em 1892.
It opened its doors in 1892.
Tau. Dai lhe do fruto das suas mãos, e louvem na nas portas as suas obras.
Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates!
Tau. Dai lhe do fruto das suas mãos, e louvem na nas portas as suas obras.
Give her of the fruit of her hands and let her own works praise her in the gates.
Se fechar as suas portas antes das seis da tarde, nunca mais as abre.
If you close your doors before six P.M., you will never reopen.
As flores estão se abrindo.
The flowers are opening.
O executivo da Epic, Michael Goldstone, observou que a banda fez um trabalho incrível abrindo a turnê do Chili Peppers que abriu as portas no rádio.
Epic executive Michael Goldstone observed that the band did such an amazing job opening the Chili Peppers tour that it opened doors at radio.
O povo não trancava as suas portas, pois não haviam ladrões no reino.
People did not even lock their doors, as there were no thieves in that kingdom.
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And doors (of silver) for their houses, (silver) couches for reclining,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And doors of silver for their houses and couches of silver upon which they would recline.
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
and doors to their houses, and couches whereon to recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And silver doors for their houses, and silver couches whereon they recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And for their houses, doors (of silver), and thrones (of silver) on which they could recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And doors to their houses, and furnishings on which they recline.
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
and (silver) doors to their houses, and couches (of silver) upon which they would recline
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And for their houses doors (of silver) and couches of silver whereon to recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
and silver doors for their houses and silver couches on which they recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
with doors to their houses and couches on which to recline
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And for their houses doors and couches of silver upon which to recline
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
doors for their houses, couches on which to recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And the doors of their houses and the couches on which they recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
and silver doors to their houses and silver couches on which to recline,
E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
And (silver) doors to their houses, and thrones (of silver) on which they could recline,
As suas portas não se fecharão de dia, e noite ali não haverá
Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there),
As suas portas não se fecharão de dia, e noite ali não haverá
And the gates of it shall not be shut at all by day for there shall be no night there.
Os E.U.A preparam um presente para a Rússia abrindo lhe as portas do Próximo Oriente para a desviar ao mesmo tempo de uma aliança com a China.
The USA is preparing a gift for Russia by opening its way to the Middle East
E estão abrindo todas as ruas.
And they're tearing up all the streets.
Eles adquiriram suas terras, abrindo a mata e formando grandes lotes rurais.
They have acquired their lands, by opening the mata and forming large rural lots.
George, há um rumor a correr na cidade que você fechou as suas portas.
George, there is a rumor around town that you've closed your doors.
Fechou as portas das suas emoções, recusa apaixonarse... porque vive casada com um fantasma.
You lock the gate on your emotions, refuse to fall in love again, all because you're living in wedlock with a ghost.
As portas!
Get the doors!
Ele sentiu que precisava de suas próprias portas.
And he felt like he needed his own doors.
uma vez que, por fim, renunciaste aos erros cometidos, a Igreja abrete as suas portas,
since you have at last renounced the errors of your ways, the Church opens her doors to you
Tranque as portas.
Lock the doors.
Abra as portas.
Open the doors.
Abri as portas.
Open the doors.
Fechei as portas.
I closed the doors.
Tranquei as portas.
I've got the doors padlocked.

 

Pesquisas relacionadas : Abrindo Novas Portas - Abriu As Suas Portas - Abrir As Suas Portas - Abrir As Suas Portas - Fechar Suas Portas - Abrem Suas Portas - Fecharam Suas Portas - Fechou Suas Portas - Abre Suas Portas - Em Suas Portas - Entre As Portas - Abre As Portas Para - Com As Portas Abertas - Aviso Todas As-portas