Tradução de "abuso de poder de mercado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Abuso - tradução : Mercado - tradução : Mercado - tradução : Poder - tradução : Abuso de poder de mercado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Temo o abuso de poder e o poder de abusar. | I fear abuse of power, and the power to abuse. |
Tenho medo do abuso de poder e do poder para abusar. | I fear abuse of power, and the power to abuse. |
Tratase de um grande abuso do poder de fazer emendas. | Really this is a gross abuse of the power to amend. |
No entanto, nem sempre a qualidade de operador com um poder de mercado significativo coincide com um abuso efectivo dessa posição. | However, the fact that an operator has significant market power does not always mean that it is misusing that power. |
a ) O que é um abuso de mercado ? | a ) What is market abuse ? |
Caso contrário, poderá verificar se uma situação de abuso de poder. | Otherwise an abuse of powers may be involved. |
Bo enfrenta três acusações corrupção, suborno e abuso de poder. | Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power. |
O abuso de mercado abrange as operações de iniciados e a manipulação de mercado . | Market abuse consists of insider dealing and market manipulation . |
Nada disto serve para desculpar o abuso de poder dos líderes islâmicos. | None of this is to condone the abuse of power by Islamist leaders. |
Além disso, proporcionam protecção contra as arbitrariedades e o abuso de poder. | Furthermore, they provide protection against arbitrary actions and the abuse of power. |
São pinturas enormes de tortura e abuso de poder, no volumoso estilo de Botero. | They are huge paintings of torture and abuse of power, in the voluminous Botero style. |
São pinturas enormes da tortura e abuso de poder, no estilo volumoso de Botero. | They are huge paintings of torture and abuse of power, in the voluminous Botero style. |
O grosseiro abuso de poder entrava o desenvolvimento e mantém a situação de miséria. | Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty. |
General Savage, posso apresentar queixa contra si... por abuso de poder... Ligueme ao Pinetree. | General Savage, I can file charges against you... for exceeding your authority... |
Quanto ao abuso de mercado, a proposta da Comissão apresenta problemas graves. | On market abuse the Commission's proposal has severe problems. |
A fim de ter em conta os novos métodos de abuso de mercado , a Comissão deve poder alterar ou acrescentar os exemplos da lista indicativa utilizando o procedimento de comitologia . | In order to take account of new methods of market abuse , the Commission should be able to amend or add to the indicative list using the Comitology procedure . |
A proposta agora votada relativa ao abuso de informação privilegiada e à manipulação de mercado (abuso de mercado) é, como foi referido pelo colega e relator Goebbels, indispensável no plano dos princípios. | (PT) The proposal we are now voting on, concerning insider dealing and the manipulation of the market (market abuse) is, as has been mentioned by our fellow Member and rapporteur, Mr Goebbels, crucial in terms of principles. |
Não é apenas a ganância, o abuso de poder, ou a vaga expressão má governança. | I've repeatedly seen that what makes corruption on a global, massive scale possible, well it isn't just greed or the misuse of power or that nebulous phrase weak governance. |
A Directiva 2003 6 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 28 de Janeiro de 2003, relativa ao abuso de informação privilegiada e à manipulação de mercado (abuso de mercado), deve ser incorporada no acordo, | Directive 2003 6 EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on insider dealing and market manipulation (market abuse) is to be incorporated into the Agreement, |
Directiva 2003 6 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 28 de Janeiro de 2003 relativa ao abuso de informação privilegiada e à manipulação de mercado (abuso de mercado) (JO L 96 de 12.4.2003, p. 16). . | Directive 2003 6 EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on insider dealing and market manipulation (market abuse) (OJ L 96, 12.4.2003, p. 16). |
A Directiva 2003 6 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 28 de Janeiro de 2003, relativa ao abuso de informação privilegiada e à manipulação de mercado (abuso de mercado) 3 , deve ser incorporada no acordo, | Directive 2003 6 EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on insider dealing and market manipulation (market abuse) 3 is to be incorporated into the Agreement, |
Tomara que mais e mais olhos estejam se abrindo no tocante ao constante abuso de poder. | Hopefully more and more eyes are being opened to the constant abuse of power. |
O senhor ousa afirmar que a concorrência constitui uma protecção importante contra o abuso de poder. | You are daring to assert that competition provides considerable protection against the abuse of power. |
32003 L 0006 Directiva 2003 6 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 28 de Janeiro de 2003 relativa ao abuso de informação privilegiada e à manipulação de mercado (abuso de mercado) (JO L 96 de 12.4.2003, p. 16). . | 32003 L 0006 Directive 2003 6 EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on insider dealing and market manipulation (market abuse) (OJ L 96, 12.4.2003, p. 16). |
Esse poder é definido, em termos económicos, como poder de mercado. | Market power means that the firm has control over the terms and conditions of exchange. |
A economia estava de rastos e o abuso do poder sindical tornara a Grã Bretanha praticamente ingovernável. | The economy was on its knees, and the abuse of trade union power had made Britain almost ungovernable. |
Em França e não só as pessoas começam a estar fartas do abuso de poder da Comissão. | The dollar's slide and very high interest rates in Europe are stifling European economies, such as France's, for instance. A credit squeeze looms. |
o comportamento e as operações dos participantes no mercado, de modo a prevenir o abuso de informação privilegiada e a manipulação de mercado | It shall also monitor the behaviour of market participants and notify the competent public authorities in the event of anti competitive behaviour, market abuse, money laundering or terrorist financing. |
Se dermos às pessoas poder sem supervisão, é uma receita para o abuso. | If you give people power without oversight, it's a prescription for abuse. |
Desleal, porque representa um abuso no sistema de mercado livre e é punível por lei. | Unfair, in that it represents an abuse of the free trade system and is punishable by law. |
A Comissão deseja uma mudança radical, devolvendo às autoridades nacionais a responsabilidade pela aplicação da legislação da UE em matéria de concorrência, a fim de poder reorientar os seus esforços para a erradicação dos cartéis e para o abuso do poder do mercado. | The Commission wants radical change, devolving the application of EU competition law to national authorities in order to refocus its efforts in rooting out cartels and the abuse of market power. |
Abuso de álcool | 17 22 |
Abuso de álcool | Alcohol abuse |
Abuso de direito | Abuse of rights |
Um grande número de pequenos investidores tem sido afectado pela manipulação de mercado e pelo abuso de informação privilegiada. | Many small investors have suffered as a result of market abuse and insider dealing. |
Foi nos dado verificar que as autoridades ocupantes se tornam culpadas de abuso do poder, oprimindo as populações de forma insuportável. | It is thus essential to begin the preparatory work for a peace conference, without which Europe will have to bring pressure to bear through sanctions. |
Em muitas sociedades as mulheres continuam a ser vítimas de um abuso de poder institucionalizado, e por vezes até mesmo legalizado. | In a great many societies, the woman is still suffering at the hands of men as a result of institutionalised and sometimes legalised misuse of power. |
Afastar o procurador geral, um cargo de poder contínuo da era Mubarak que não conseguiu convencer dezenas de representantes desse regime que foram acusados de corrupção e ou de abuso de poder | To remove the public prosecutor, a Mubarak era holdover who failed to convict dozens of that regime s officials who had been charged with corruption and or abuse of power |
Esta opção permite também evitar incoerências relativamente à solução adoptada na Directiva relativa ao abuso de mercado . | Pursuing this option would not create inconsistencies with the solution adopted under the Market Abuse Directive . |
Ignacio Escobar expõe tal questão em seu artigo O indulto um abuso diário do poder | Ignacio Escobar explains as much in his article The pardon A daily abuse of power |
O abuso do poder à custa do povo está na ordem do dia em África. | The abuse of power at the expense of the people is the order of the day in Africa. |
No entanto, suas declarações são fortemente atacadas com vídeos virais, que mostram o abuso de poder por parte da polícia. | However, what he said has been undermined by viral footage exposing how police abused their power. |
Foi preso pelas autoridades federais iugoslavas em 31 de março do ano seguinte, sob suspeita de corrupção, abuso de poder e apropriação indébita. | He was arrested by Yugoslav federal authorities on 31 March 2001 on suspicion of corruption, abuse of power, and embezzlement. |
Abuso sexual de menor, abuso sexual infantil ou abuso sexual de crianças é uma forma de abuso infantil em que um adulto ou adolescente mais velho usa uma criança para estimulação sexual. | Child sexual abuse or child molestation is a form of child abuse in which an adult or older adolescent uses a child for sexual stimulation. |
antecedentes de abuso de álcool | a history of alcohol abuse |
Pesquisas relacionadas : Abuso De Poder - Abuso De Poder - Abuso De Poder - Abuso De Poder - Abuso De Poder - Abuso De Poder - Abuso De Mercado - Regime Abuso De Mercado - Abuso De - Poder De Mercado Alavancagem - Poder De Mercado Significativo - Poder De Mercado Significativo - Maior Poder De Mercado - Alto Poder De Mercado