Tradução de "poder de mercado alavancagem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alavancagem - tradução : Mercado - tradução : Mercado - tradução : Poder - tradução : Alavancagem - tradução : Poder de mercado alavancagem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele mostra alavancagem, estimada de 1919 a 2009. | It shows leverage, trended out from 1919 to 2009. |
Um deles é a alavancagem bancária. | One is leverage. |
Mas não é assim que você consegue alavancagem de fato. | But it's not how you actually get leverage. |
O mercado único também fornece uma plataforma e uma alavancagem para se exportar os bens e os serviços para os mercados internacionais. | The single market also provides a platform and leverage to export goods and services to international markets. |
Esse poder é definido, em termos económicos, como poder de mercado. | Market power means that the firm has control over the terms and conditions of exchange. |
É porque há um pouco mais de alavancagem com os chineses. | It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese. |
Gerando alavancagem tem a ver com gerar levantando a, OK? | leverage has to do with generating lifting it up, okay? |
Bem, um banco comercial normal tem uma alavancagem de 9 a 10 vezes. | So, a normal commercial bank has nine to 10 times leverage. |
Os EUA, entretanto, reconheceram os perigos do endividamento e da alavancagem excessivos. | The US, meanwhile, acknowledged the dangers of excessive debt and leverage. |
É sem dúvida um mercado com grande poder de compra. | Can he clarify the situation now? |
Portanto, existe uma enorme alavancagem para fazer o carro um bocado mais leve. | So there's huge leverage for making the car a lot lighter. |
E a alavancagem adicional das garras mais pode sobrecarregar e danificar o mandril | Instead, refer to your chuck documentation to find a balance between grip center height and clamping force |
E a alavancagem adicional das garras mais pode sobrecarregar e danificar o mandril | And the additional leverage from the longer jaws can overload and damage the chuck |
O BCE reconhece que do processo de alavancagem podem resultar riscos significativos para a estabilidade financeira . | The ECB acknowledges that leverage can create important risks for financial stability . |
Esse poder de monopólio que essencialmente têm, que lhes dá incrível de negociação poder desse mercado e do segmento. | That monopoly power that they in essense have, gives them incredible bargaining power in that marketplace and in that segment. |
A definição do poder de mercado significativo mereceu uma atenção especial. | The definition of a dominant market position has been the main area of special attention. |
O segundo elemento chave reside na definição de poder de mercado significativo. | The second key element is the SMP definition. |
Se você colocar um prêmio, você pode começar literalmente uma alavancagem de 50 para um de seus dólares. | If you put up a prize, you can get literally a 50 to one leverage on your dollars. |
Todavia, a quota de mercado efectiva de uma empresa constitui apenas um elemento para determinar o seu poder de mercado. | However, the actual market share of a company is only one element to measure its market strength. |
Três questões em primeiro lugar, esta importante questão do poder de mercado significativo. | Three points first of all on this important issue of SMP. |
O outro aspecto essencial é a definição do conceito de poder de mercado significativo. | Another essential sector is the definition of significant market player. |
Eles também podem obter a alavancagem necessária, prendendo suas presas sob galhos ou pedras, antes de rolar e rasgando. | They may also get the necessary leverage by lodging their prey under branches or stones, before rolling and ripping. |
O Conselho Europeu deverá poder declarar a abertura do mercado úni | We have to cooperate without losing our identity and without losing touch with what our citizens think. |
Porém, poder se ia perguntar que mercado mundial? A Europa Oriental? | developing that market. |
O projecto do mercado interno fomenta a centralização do poder económico na Europa, um poder que não está sujeito a nenhum controlo social, um poder | A democratic economic order based on regional economies networked in many different ways, on individually managed undertakings, where the workforce join with the consumers in deciding what should be produced with which technologies. It could not least make a major contribution to ensuring that the |
Esta foi a primeira redução desde 1999 e anulou parte da forte alavancagem observada entre 2004 e meados de 2008 . | This was the first reduction since 1999 and unwound some of the strong leveraging observed between 2004 and mid 2008 . |
Um mercado interno de electricidade deverá proporcionar aos consumidores de electricidade um verdadeiro poder de escolha. | The creation of an internal market in electricity should provide consumers of electricity with real choice. |
Ainda assim, até mesmo a criação de um imperfeito mercado legalizado percorrerá um longo caminho até poder causar prejuízos ao mercado negro. | Still, even the creation of an imperfect legal market can go a long way toward seriously disrupting the black market. |
Pode se definir truste também como uma organização empresarial de grande poder de pressão no mercado. | A trust or corporate trust is an American English term for a large business with significant market power. |
Hoff lógico. De futuro, as forças reguladoras do mercado têm de poder voltar a ser eficazes. | Filinis expenditure need to be changed. |
Nos nossos debates, as discussões cristalizaram se no conceito de empresa com poder de mercado significativo . | In our debates, the concept of a 'Significant Market Player' emerged as the focus for discussion. |
O mercado interno europeu vive essencialmente do facto de poder haver, sem dificuldades, economias transfronteiriças. | The European single market essentially depends on crossborder economic activities being able to proceed without difficulty. |
Então eu aprendi sobre lucro e renda, sobre alavancagem, todo tipo de coisa, através dos lavradores, das costureiras, dos pastores de cabras. | And I learned about profit and revenue, about leverage, all sorts of things, from farmers, from seamstresses, from goat herders. |
O n.o 3 do artigo 25.o da directiva proposta dispõe que a Comissão adopta medidas de execução para estabelecer limites ao nível de alavancagem a que os GFIA podem recorrer levando em conta , nomea damente , o tipo de FIA , a sua estratégia de investimento e as fontes da alavancagem . | Article 25 ( 3 ) of the proposed directive provides that the Commission shall adopt implementing measures setting limits on the level of leverage that AIFMs can employ , taking into account , inter alia , the type of AIF , its investment strategy and the sources of leverage . |
Enquanto os bancos europeus permanecerem descapitalizados e com excesso de alavancagem, a recuperação sustentável apoiada por empréstimos bancários robustos é improvável. | So long as European banks remain undercapitalized and overleveraged, a sustainable recovery supported by robust bank lending is unlikely. |
Em síntese, Senhores Deputados, na sequência da reforma, a Comissão irá poder centrar se na perseguição das condutas daqueles que têm poder de mercado, porque essas condutas são as realmente anti concorrenciais e lesivas para o mercado. | Finally, ladies and gentlemen, as a result of the reform, the Commission will be able to focus on tackling the conduct of those who hold power in the market, because it is that conduct which is genuinely anti competitive and damaging to the market. |
Um monopólio pode simplesmente referir se ao caso em que apenas uma empresa tem poder de mercado (ou seja, capacidade de influenciar preços neste mercado). | A monopoly is distinguished from a monopsony, in which there is only one buyer of a product or service a monopoly may also have monopsony control of a sector of a market. |
Estamos, em princípio, muito longe de poder dizer que possuímos um mercado único europeu de transportes aéreos. | We are a long way from having a uniform, common European air transport market, in principle. |
Mas, precisamente, para poder evoluir para um mercado de pensões integrado, defendo esse processo de coordenação aberta. | However, precisely in order to grow towards an integrated pensions market, I would call for this process of open coordination. |
Mas tem a ver também, claro, com a enorme crise após o uso em excesso de alavancagem, excesso de empréstimos no setor privado. | But it's also, of course, to do with the massive crisis that followed excessive leverage, excessive borrowing in the private sector. |
Estes desembarques efetuados no Gabão devem poder ser valorizados aos preços do mercado. | These landings in Gabon must be able to benefit from the market price. |
No entanto, provámos na altura que os EUA têm maior poder de mercado que a OPEP. | And yet what we proved then is the U.S. has more market power than OPEC. |
Se este aspecto não for resolvido, as mulheres não vão poder entrar no mercado de trabalho. | Without such efforts, women will not be able to enter the labour market. |
As Partes acordam que um prestador principal equivale a um prestador com poder de mercado significativo. | The reference to other than a non profit organisation only applies for Belgium, Czech Republic, Denmark, Germany, Ireland, Greece, Spain, France, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Austria, Portugal, Slovenia, Finland and United Kingdom. |
E o problema com a alavancagem bancária é ela faz o sistema financeiro dos EUA se parecer com isto. | And the problem with leverage is it makes the U.S. financial system look like this. |
Pesquisas relacionadas : Poder De Alavancagem - Alavancagem Do Mercado - Poder De Alavancagem De Compra - Poder Do Mercado - Poder De Mercado Significativo - Poder De Mercado Significativo - Maior Poder De Mercado - Alto Poder De Mercado - Alavancagem De - Abuso De Poder De Mercado - Experiência Alavancagem - Alavancagem Líquida