Tradução de "aceitá lo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Aceita - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não posso aceitá lo! | Yes. |
Não podemos aceitá lo. | We cannot go along with that. |
Não podemos aceitá lo. | That is quite true. |
Não podemos aceitá lo. | That is unacceptable. |
Não podemos aceitá lo seriamente. | We cannot seriously accept this. |
Espero que todos possam aceitá lo. | I hope that this is acceptable to everyone. |
Você acha que eu deveria aceitá lo? | Do you think I should take it? |
O meu grupo não pode aceitá lo. | My group cannot accept it. |
Aceitá lo neste caso seria uma grave distorção. | To accept them in this case would be a grave distortion. |
Creio, aliás, que os países estão prontos a aceitá lo. | Presumably none of our colleagues. |
Seja como for, o nosso grupo não pode aceitá lo. | What we did at the last partsession was the worst. |
Pessoalmente, não posso aceitá lo e considero que não está certo. | Wc know his sensitive approach to these subjects |
A União tem de compreendê lo e o regime de Fidel de Castro tem de aceitá lo. | The Union must understand this and Castro's regime must accept this. |
Se ela souber que fui eu que mandei o presente, não vai aceitá lo. | If she knows it's me who sent her the present, she's not going to accept it. |
Se ela souber que fui eu quem mandou o presente, não vai aceitá lo. | If she knows it's me who sent her the present, she's not going to accept it. |
Consta que, ao contrário da Áustria, determinados Estadosmembros não estão dispostos a aceitá lo. | So, can the Council confirm this? |
Escute, se por acaso angariar algum dinheiro através disto, aceitá lo emos com gosto. (Risos) | Listen, if you happen to raise any money out of this, we'll gladly take it. (Laughter) |
Agora, eles está tentando erradicar a astrologia, Porque a igreja cristã grand não aceitá lo. | Now, they've been trying to eradicate astrology, because the grand Christian church doesn't accept it. |
Este Parlamento não pode, contudo, aceitá lo como desculpa para não ser envolvido neste processo. | However, this Parliament cannot accept this as an excuse for being kept in the dark. |
Eu acho que o consumidor tem a maior responsabilidade, mas simplesmente se recusa a aceitá lo. | I think the consumer has the most responsibility but just refuses to accept it. |
Quando Francisco I propôs um armistício a 27 de novembro, Napoleão expressou grande entusiasmo em aceitá lo. | When Francis I offered an armistice on the 27th, Napoleon expressed great enthusiasm in accepting it. |
Envolver ativamente os pacientes com TPB em determinar seu diagnóstico pode ajudar a aceitá lo mais facilmente. | Actively involving patients with BPD in determining their diagnosis can help them become more willing to accept it. |
Caso a fêmea abaixe a cabeça para aceitá lo, eles formarão um casal para a vida toda. | If the female lowers her head to accept the male, the condors become mates for life. |
É impossível lutar contra isto, mais vale aceitá lo e descobrir uma forma de trabalhar com isto. | You can't fight it, so embrace it and find a way to work with it. |
Ele foi incapaz de aceitá lo pessoalmente, temendo que o governo polonês o impedisse de voltar ao país. | He was unable to accept it himself, fearing that Poland's government would not let him back into the country. |
Você não deve apenas aceitá lo você não deve apenas memorizar o sistema e assumir que ele funciona. | And you should always ask that. You shouldn't just take it you shouldn't just memorize the system and assume that it works. |
Talvez venham ainda a aceitá lo e saudá lo de novo, para expor a nossa política e as nossas propostas, coisa que raramente podemos fazer. | Perhaps you will again be accepted and welcomed there, with an opportunity we are rarely given to present our policies and our proposals. |
E considerava ainda que só uma aprovação das alterações que a própria comissão apresentara, nos permitiria, efectivamente, aceitá lo. | And let us once again emphasize here within 1 January, 1991. |
Musso (RDE). (FR) Senhora Presidente, posso com preender o seu argumento, mas não posso aceitá lo no plano processual. | Debates of the European Parliament |
Custa me aceitá lo, mas penso que temos de zelar por que o problema seja resolvido por outros meios. | I accept this regretfully, but I think we must ensure that this problem is solved through other means. |
Podemos, pois, aceitá la. | 'One door, one key' is a rule of practice. |
Um governo democrático obtém o seu poder apenas a partir do povo, que o valida ao aceitá lo como legítimo. | Ocuppy Lisbon is Resistance. |
Penso que a maior parte das pessoas está disposta a aceitá lo, na condição de os recursos serem correctamente utilizados. | I believe that most people are prepared to accept this, on the understanding that the money is used in the right way. |
Hemingway não pôde aceitá la. | American Literature 1919 1932 . |
Casamento , aceitá la com graça. | Marriage, accept it with grace. |
Apoio decididamente a resolução de disponibilizar um financiamento suplementar no montante de 150 milhões de euros e exorto o Governo do Reino Unido a aceitá lo e a utilizá lo eficientemente. | I strongly support the resolution to provide GBP 150 million of additional funding. I would urge the UK Government to take this up and use it in a very efficient way. |
Para o Parlamento Europeu pesa negativamente, bastante mais do que para elas, o défice democrático, e como é justo não pretende aceitá lo. | The European Parliament suffers much more than they do from the adverse effects of the democratic deficit and quite rightly does not intend to accept this. |
Esse critério já fora incorporado na proposta alterada que a Comissão elaborou após a primeira leitura, e estamos dispostos a aceitá lo agora. | We are therefore a little surprised in the Commission by the somewhat negative attitude to the common position contained in the explanatory statement of Mr Hoon's report. |
A Comissão pode, portanto, aceitá las. | accept Amendments Nos 15, 16, 17, 18(a) and (a)a and the last subparagraph, and Amendments Nos 19 and 20. |
Estou também disposto a aceitá las. | I am prepared to accept those as well. |
Consequentemente, esperamos que o Conselho, a Comissão e os ministros reunidos no âmbito da cooperação política possam aceitá lo tal como ele se apresenta. | I know that it is frequently cited in other parts of the world, but I think this is a right which should have its limits and not be accepted as universal dogma. |
Compraz me afirmar que trabalhando dia e noite com a ajuda de outros membros de outros grupos, lográmos finalmente convencê los a aceitá lo. | I am pleased to say that by working night and day with the help of other members in other groups we were able to persuade them to agree after all. |
Mostrar lhes uma maneira de resolverem a situação desde já significaria o fim da regra N 2, e não estamos dispostos a aceitá lo. | Showing them a way out at this early stage would amount to killing the N 2 rule and we will not go along with that. |
Você acha que eu deveria aceitá la? | Do you think I should take it? |
Por isso também não podemos aceitá la. | Therefore, we cannot accept |
Pesquisas relacionadas : Aceitá-lo - -lo - -lo - -lo - Afetá-lo - -lo Perícia - Explodi-lo - Empurrá-lo - Indicá-lo - Desligá-lo - -lo Executivo - -lo Cara - Enviá-lo - Persegui-lo - Ofende-lo