Tradução de "aceitá lo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aceita - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não posso aceitá lo!
Yes.
Não podemos aceitá lo.
We cannot go along with that.
Não podemos aceitá lo.
That is quite true.
Não podemos aceitá lo.
That is unacceptable.
Não podemos aceitá lo seriamente.
We cannot seriously accept this.
Espero que todos possam aceitá lo.
I hope that this is acceptable to everyone.
Você acha que eu deveria aceitá lo?
Do you think I should take it?
O meu grupo não pode aceitá lo.
My group cannot accept it.
Aceitá lo neste caso seria uma grave distorção.
To accept them in this case would be a grave distortion.
Creio, aliás, que os países estão prontos a aceitá lo.
Presumably none of our colleagues.
Seja como for, o nosso grupo não pode aceitá lo.
What we did at the last partsession was the worst.
Pessoalmente, não posso aceitá lo e considero que não está certo.
Wc know his sensitive approach to these subjects
A União tem de compreendê lo e o regime de Fidel de Castro tem de aceitá lo.
The Union must understand this and Castro's regime must accept this.
Se ela souber que fui eu que mandei o presente, não vai aceitá lo.
If she knows it's me who sent her the present, she's not going to accept it.
Se ela souber que fui eu quem mandou o presente, não vai aceitá lo.
If she knows it's me who sent her the present, she's not going to accept it.
Consta que, ao contrário da Áustria, determinados Estadosmembros não estão dispostos a aceitá lo.
So, can the Council confirm this?
Escute, se por acaso angariar algum dinheiro através disto, aceitá lo emos com gosto. (Risos)
Listen, if you happen to raise any money out of this, we'll gladly take it. (Laughter)
Agora, eles está tentando erradicar a astrologia, Porque a igreja cristã grand não aceitá lo.
Now, they've been trying to eradicate astrology, because the grand Christian church doesn't accept it.
Este Parlamento não pode, contudo, aceitá lo como desculpa para não ser envolvido neste processo.
However, this Parliament cannot accept this as an excuse for being kept in the dark.
Eu acho que o consumidor tem a maior responsabilidade, mas simplesmente se recusa a aceitá lo.
I think the consumer has the most responsibility but just refuses to accept it.
Quando Francisco I propôs um armistício a 27 de novembro, Napoleão expressou grande entusiasmo em aceitá lo.
When Francis I offered an armistice on the 27th, Napoleon expressed great enthusiasm in accepting it.
Envolver ativamente os pacientes com TPB em determinar seu diagnóstico pode ajudar a aceitá lo mais facilmente.
Actively involving patients with BPD in determining their diagnosis can help them become more willing to accept it.
Caso a fêmea abaixe a cabeça para aceitá lo, eles formarão um casal para a vida toda.
If the female lowers her head to accept the male, the condors become mates for life.
É impossível lutar contra isto, mais vale aceitá lo e descobrir uma forma de trabalhar com isto.
You can't fight it, so embrace it and find a way to work with it.
Ele foi incapaz de aceitá lo pessoalmente, temendo que o governo polonês o impedisse de voltar ao país.
He was unable to accept it himself, fearing that Poland's government would not let him back into the country.
Você não deve apenas aceitá lo você não deve apenas memorizar o sistema e assumir que ele funciona.
And you should always ask that. You shouldn't just take it you shouldn't just memorize the system and assume that it works.
Talvez venham ainda a aceitá lo e saudá lo de novo, para expor a nossa política e as nossas propostas, coisa que raramente podemos fazer.
Perhaps you will again be accepted and welcomed there, with an opportunity we are rarely given to present our policies and our proposals.
E considerava ainda que só uma aprovação das alterações que a própria comissão apresentara, nos permitiria, efectivamente, aceitá lo.
And let us once again emphasize here within 1 January, 1991.
Musso (RDE). (FR) Senhora Presidente, posso com preender o seu argumento, mas não posso aceitá lo no plano processual.
Debates of the European Parliament
Custa me aceitá lo, mas penso que temos de zelar por que o problema seja resolvido por outros meios.
I accept this regretfully, but I think we must ensure that this problem is solved through other means.
Podemos, pois, aceitá la.
'One door, one key' is a rule of practice.
Um governo democrático obtém o seu poder apenas a partir do povo, que o valida ao aceitá lo como legítimo.
Ocuppy Lisbon is Resistance.
Penso que a maior parte das pessoas está disposta a aceitá lo, na condição de os recursos serem correctamente utilizados.
I believe that most people are prepared to accept this, on the understanding that the money is used in the right way.
Hemingway não pôde aceitá la.
American Literature 1919 1932 .
Casamento , aceitá la com graça.
Marriage, accept it with grace.
Apoio decididamente a resolução de disponibilizar um financiamento suplementar no montante de 150 milhões de euros e exorto o Governo do Reino Unido a aceitá lo e a utilizá lo eficientemente.
I strongly support the resolution to provide GBP 150 million of additional funding. I would urge the UK Government to take this up and use it in a very efficient way.
Para o Parlamento Europeu pesa negativamente, bastante mais do que para elas, o défice democrático, e como é justo não pretende aceitá lo.
The European Parliament suffers much more than they do from the adverse effects of the democratic deficit and quite rightly does not intend to accept this.
Esse critério já fora incorporado na proposta alterada que a Comissão elaborou após a primeira leitura, e estamos dispostos a aceitá lo agora.
We are therefore a little surprised in the Commission by the somewhat negative attitude to the common position contained in the explanatory statement of Mr Hoon's report.
A Comissão pode, portanto, aceitá las.
accept Amendments Nos 15, 16, 17, 18(a) and (a)a and the last subparagraph, and Amendments Nos 19 and 20.
Estou também disposto a aceitá las.
I am prepared to accept those as well.
Consequentemente, esperamos que o Conselho, a Comissão e os ministros reunidos no âmbito da cooperação política possam aceitá lo tal como ele se apresenta.
I know that it is frequently cited in other parts of the world, but I think this is a right which should have its limits and not be accepted as universal dogma.
Compraz me afirmar que trabalhando dia e noite com a ajuda de outros membros de outros grupos, lográmos finalmente convencê los a aceitá lo.
I am pleased to say that by working night and day with the help of other members in other groups we were able to persuade them to agree after all.
Mostrar lhes uma maneira de resolverem a situação desde já significaria o fim da regra N 2, e não estamos dispostos a aceitá lo.
Showing them a way out at this early stage would amount to killing the N 2 rule and we will not go along with that.
Você acha que eu deveria aceitá la?
Do you think I should take it?
Por isso também não podemos aceitá la.
Therefore, we cannot accept

 

Pesquisas relacionadas : Aceitá-lo - -lo - -lo - -lo - Afetá-lo - -lo Perícia - Explodi-lo - Empurrá-lo - Indicá-lo - Desligá-lo - -lo Executivo - -lo Cara - Enviá-lo - Persegui-lo - Ofende-lo