Tradução de "adequar os dados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Dados - tradução : Dados - tradução : Dados - tradução : Adequar os dados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Insensivelmente se começa a torcer os fatos para se adequar as teorias, em vez de teorias para se adequar fatos. | Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. |
Temos que adequar esta visão à realidade. | We need to match this vision with reality. |
Tenha como objetivo colocar os naipes na ordem que melhor se adequar à disposição atual. | Aim to place the suits in the order which fits the current layout most naturally. |
Tenha como objectivo colocar os naipes na ordem que melhor se adequar à disposição actual. | Aim to place the suits in the order which fits the current layout most naturally. |
Em vez de adequar a organização da jurisdição ao pedido de justiça, resolvem se os problemas anulando os. | SCHWARTZENBERG (PSE), rapporteur. (FR) Mr President, just a word to thank the House, including those Members who abstained, for voting unanimously for a text which does credit to the moral values of the West and the European Community. |
Naturalmente, levanta se uma vez mais o problema de adequar os meios às disponibilidades que tem a Comissão. | And the Solemn Declaration by Par liament, Commission and Council has also helped a great deal. |
É claro que o resultado da negociação deverá adequar se a eles. | BERNARD REYMOND whisky are much lower than the minimum rates on wine. |
Os músculos da laringe ajustam a duração e a tensão das pregas vocais para adequar a altura e o tom. | The muscles of the larynx adjust the length and tension of the vocal folds to fine tune pitch and tone. |
Ele perguntou O que as mulheres precisam para se adequar às normas femininas? | He asked, what do women need to do to conform to female norms? |
Aquando da aprovação em comissão foi ainda necessário adequar o relatório à situação actual | In order to correspond to this situation, the report has been divided up into three parts. |
Qutenza pode ser cortado em frações mais pequenas para se adequar à área em tratamento. | Qutenza may be cut into smaller pieces to fit the treatment area. |
Só mediante um maior grau de eficácia será possível adequar os instrumentos aos objectivos, e evitar os riscos que o senhor deputado Pisoni recordou em particular. | As has been brought clearly to light by the rapporteur, Mrs Nielsen, to whom I extend my thanks, this concerns revising Part II of Regulation 1612 of 1968, which sets out the principles of Article 49 of the Treaty of Rome. |
dos vagões dimensionados para cargas por eixo de 22,5 t, para compensar a tara extra necessária para os adequar a essas cargas por eixo. | wagons designed for 22,5 t axle loads to offset the extra tare incurred in making them suitable for such axle loads. |
Pode ser cortado no tamanho e formato necessários para se adequar ao tamanho da área da hemorragia. | It can be cut to the size and shape required to fit the size of the bleeding area. |
São mais que horas de adequar o controlo do tráfego aéreo europeu às exigências da nossa época. | ANDRIESSEN. (NL) This question is directly connected with the answer I have just given to Mr Romeos. |
Chegou a altura de adequar a retórica sobre o combate ao branqueamento de capitais à acção firme. | It is time to match the rhetoric about fighting money laundering with tough action. |
Derrogações para os dados actuais e para os dados históricos, quando não existirem dados actuais. | Derogations for current and back data, where current data are not available. |
Os Dados | The Data |
Os dados | |
Os dados | Long term studies have not been performed to evaluate the carcinogenic potential of anakinra. |
Logo, porém, que se verifique serem viáveis certos métodos de utilização, será necessário voltar a estudar o processo de os podermos adequar à orgânica do mercado. | However, as soon as it becomes clear that certain methods of use are practicable, we must have a fresh look at how they may be fitted into the organization of the market. |
O Sitecore torna fácil adequar sua experiência online para dispositivos móveis, RSS, diferentes browsers e layouts de impressão. | Sitecore makes it easy to tune your online experiences from mobile devices, RSS, multiple browsers and print layouts. |
Senhora Presidente, de um ponto de vista orçamental, é cada vez mais imprescindível adequar o Tratado ao processo. | Madam President, as far as the budget is concerned, it is becoming increasingly essential that we bring the Treaty up to date with the procedures. |
É nossa expectativa que, assim, se consiga adequar a política de investigação da UE às realidades actualmente predominantes. | It is our expectation that this will enable, even now, the EU s research policy to be adapted to the currently prevailing realities. |
Usar os dados da Base de Dados | Use data from Database |
( 1 ) Derrogações para os dados actuais e para os dados históricos , quando não existirem dados actuais . | 15,17,18 ( 1 ) Derogations for current and back data , where current data are not available . |
( 2 ) Derrogação para os dados actuais e para os dados históricos , quando não existirem dados actuais . | ( 2 ) Derogations for current and back data , where current data are not available . |
os dados trimestrais deverão correspondentes . ser coerentes com os dados anuais | The quarterly data and the corresponding annual data shall be consistent . |
Os dados da SFS coincidem com os dados da informação estatística ? | Dates of WFS and of statistical reports coincide |
Os dados da SFS coincidem com os dados da informação estatística? | Dates of WFS and of statistical reports coincide |
Inserir os Dados de uma Base de Dados | Insert Data From Database |
Isso mantém você engajado. Olhe o que as pessoas fazem ajustam o mundo para se adequar às suas expectativas. | Keep you engaged. Look at what people do adjust the world to match their expectation. |
Este capítulo descreve a forma como poderá configurar o kexi para se adequar às suas próprias necessidades e preferências. | This chapter describes how you can configure kexi to suit your own needs and preferences. |
O EVARREST pode ser cortado no tamanho e formato necessários para se adequar ao tamanho da área com sangramento. | EVARREST can be cut to the size and shape required to fit the size of the bleeding area. |
Diz, Essa foto tem a ver com essa pessoa. Bing! São os dados. Dados, dados, dados. | You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data. |
Jogue os dados. | Throw the dice. |
Lançar os Dados | Roll Dice |
Reunir os dados | Merge data |
Mover os Dados | Move Data |
Verificar os Dados | Check Data |
Apagar os Dados | Delete Data |
Manter os Dados | Keep Data |
Exportar os Dados... | Export Data... |
Desenhar os Dados... | Plot Data... |
Desenhar os Dados | Plot Data |
Pesquisas relacionadas : Os Dados - Adequar-se - Adequar-me - Apagar Os Dados - Apagar Os Dados - Os Dados Regulamentares - Rolar Os Dados - Levar Os Dados - Preservar Os Dados - Os Dados Recuperados - Rola Os Dados - Adaptar Os Dados - Aqui Os Dados - Alterar Os Dados