Tradução de "aderir ao movimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Aderir - tradução : Aderir - tradução : Aderir - tradução : Movimento - tradução : Movimento - tradução : Aderir ao movimento - tradução : Aderir ao movimento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para descobrir uma oportunidade favorável, tinha de aderir ao movimento. | In fact, before I could learn of a favourable opportunity, I had to join the movement myself. |
E a expressão é como, como muitas outras pessoas teriam para se juntar a movimento na ordem para que possam aderir ao movimento. | And the expression is like, how many other people would have to join the movement in order for them to join the movement. |
Aderir ao KDE | Join KDE |
Portanto, ao aderir a uma granja colectiva, | Even when he got on a collective farm, |
Regressem ao movimento.' | Get back in motion.' You know. |
Senhor Presidente, insto o a aderir ao SOS Democracia. | Join us in SOS Democracy. |
Junte se ao movimento. | Join the movement. |
JUNTA TE AO MOVIMENTO | JOlN THE MOVEMENT |
Aderir ao protocolo do Acordo de Madrid relativo ao Registo Internacional de Marcas | any sign which is identical with the trademark in relation to goods or services which are identical to those for which the trademark is registered and |
Quanto ao movimento, és um... | Chris Anderson Quick question for you, Dan. |
Sexto junte se ao movimento | And six. Join the movement. |
Movimento ao longo da frente. | On the move all along the front. |
China de aderir ao tratado de não proliferação de armas nucleares. | India, China, Russia and the United States are to be invited to attend. |
Quanto ao princípio, não posso deixar de aderir a estas propostas. | In principle I can only agree with these proposals. |
Este movimento é devido ao verdadeiro movimento das estrelas em relação ao Sol e ao sistema solar através do espaço. | This motion is caused by the movement of the stars relative to the Sun and solar system. |
Mulheres foram especialmente atraídas ao movimento. | Women were especially attracted to the movement. |
Quer dizer que adere ao movimento. | You're joining the movement, then? |
A Polónia foi o primeiro novo Estado Membro a aderir ao TARGET . | Poland was the first new Member State to join TARGET . |
A Suíça poderá aderir posteriormente ao Espaço Económico Europeu, se assim desejar. | Switzerland will be authorized to accede to the European economic area at a later date if it so wishes. |
Aderir à Convenção | Accedes to the Convention |
Além disso, as pessoas na economia informal, a economia cinza, com o passar do tempo, o crime acontece ao seu redor. E elas podem aderir ao mundo do crime. Ou pode aderir ao mundo legitimado. | Furthermore, people in the informal economy, the gray economy as time goes by, crime is happening around them. And they can join the criminal world, or they can join the legitimate world. |
Limitativo relativamente ao movimento popular e às reivindicações catalanistas que estão na base do movimento. | The Committee on External Economic Relations regards it as a major contribution to the creation of a large European economic area. |
Tempo até ao primeiro movimento intestinal espontâneo | Time to first spontaneous bowel movement |
Os BCN poderão decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior . | NCBs may decide to join the single Eurosystem tender procedure at a later date . |
Escolas primárias e secundárias reconhecidas devem aderir ao currículo estabelecido pelos órgãos competentes. | Recognised primary and secondary schools must adhere to the curriculum established by the relevant authorities. |
Informação sobre a necessidade de aderir ao tratamento para maximizar os potenciais benefícios. | Information on the need to comply with the treatment in order to maximise the potential benefits. |
No que diz respeito ao Afeganistão, teremos, provavelmente, de aderir aos acordos internacionais. | As far as Afghanistan is concerned, we shall probably have to adhere to the international accords. |
Temos de aderir ao princípio do reembolso das despesas com base nos custos. | We must stick to the principle of travel at cost. |
A República do Cazaquistão envidará todos os esforços razoáveis para aderir ao mesmo. | In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already in the authority's possession, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. |
Os BCN poderão decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior. | NCBs may decide to join the single Eurosystem tender procedure at a later date. |
Terceira pergunta é verdade que a Comissão impediu que a Áustria pudesse aderir ao acordo de Schengen e, já agora, poderá também dizer nos quem quer realmente aderir, a quem é e a quem não é permitido aderir? | The report also calls for a genuine curb on migratory movements. At the Vienna Conference on Migration organized by the Council of Europe, France declared its firm opposition to quotas for host countries, stating that the only criterion must be a country's capacity to integrate immigrants. |
Segundo a Comissão tenciona aderir ao princípio da subsidiariedade e ao seu corolário, o princípio da nãoingerência. | VAN VELZEN (PSE). (NL) A question to the Commissioner, Mr President. |
O TARGET está também aberto aos novos Estados Membros , embora estes tenham decidido aderir ao TARGET quando adoptarem o euro , com excepção da Polónia , que pretende aderir ao sistema em Fevereiro de 2005 . | TARGET is also open to the new member countries but they have chosen to join TARGET when they adopt the euro , with the exception of Poland which intends to join in February 2005 . |
Após a entrada em vigor do presente Protocolo, qualquer Estado que tenha aderido à Convenção poderá também aderir ao presente Protocolo, ou aderir a ambos em simultâneo. | Article 11 |
Nós vamos faze las aderir automaticamente ao plano, ou elas serão deixadas de fora? | Are we going to make them automatically join the plan, or are they going to be left out? |
Contudo , os BCN podem decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior . | They may , however , decide to participate in the single Eurosystem tender procedure at a later date . |
Nós podemos, antes de mais, encorajar a Hungria a aderir ao Conselho da Europa. | At this point I would like to point out that neither Hungary nor Czechoslovakia should be considered part of Eastern Europe. |
Os produtores têm de aderir tanto quanto possível ao certificado europeu de conformidade ambiental. | The manufacturers must as far as possible associate themselves with the European environment mark. |
Contudo, os BCN podem decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior. | They may, however, decide to participate in the single Eurosystem tender procedure at a later date. |
E eu adoro esta ode ao movimento lento. | And I just love this ode to slow moving. |
É suscetível ao movimento pelas correntes de ar. | It's susceptible to motion by the air currents. |
Graças ao movimento popular a mudança será possível. | Thanks for being the popular movement that will allow the change. |
Os olhos compostos são muito sensíveis ao movimento. | Compound eyes are very sensitive to motion. |
Os sindicatos também se aliaram ao seu movimento. | The trade unions also allied with Nkrumah's movement. |
Estas teorias foram aplicadas ao movimento artístico realista. | Les Philosophes Classiques du XIXe Siècle en France (1857 1868). |
Pesquisas relacionadas : Ao Aderir - Aderir Ao Calendário - Aderir Ao Negócio - Aderir Ao Tratamento - Aderir Ao Protesto - Fortemente Aderir Ao - Aderir Ao Programa - Aderir Ao Programa - Aderir Ao Regime - Aderir Ao Acordado