Tradução de "aderir ao regime" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Aderir ao KDE | Join KDE |
Ajudar a Geórgia a aderir à Convenção sobre um regime de trânsito comum | Facilitating the preparation and adaptation of stakeholders, including economic operators, for the implementation of approximated legislation |
no que respeita a um convite ao Reino Unido para aderir à Convenção sobre um regime de trânsito comum 2018 1987 | as regards an invitation to the United Kingdom to accede to the Convention on a common transit procedure 2018 1987 |
A fim de concretizar tal regime, é adequado convidar a Croácia a aderir à Convenção, | With a view to achieving such a procedure, it is appropriate to invite Croatia to accede to the Convention, |
A fim de concretizar tal regime, é adequado convidar a Croácia a aderir à Convenção, | With a view to achieving such facilitation, it is appropriate to invite Croatia to accede to the Convention, |
A fim de concretizar tal regime, é adequado convidar a Turquia a aderir à Convenção, | With a view to achieving such a procedure, it is appropriate to invite Turkey to accede to the Convention, |
A fim de concretizar tal regime, é adequado convidar a Turquia a aderir à Convenção, | With a view to achieving such facilitation, it is appropriate to invite Turkey to accede to the Convention, |
Também já se tornou evidente que a Suécia e a Dinamarca irão aderir ao regime da moeda única europeia nos anos mais próximos. | It is also clear that Sweden and Denmark will accede to the single European currency regime over the next couple of years. |
Portanto, ao aderir a uma granja colectiva, | Even when he got on a collective farm, |
A fim de concretizar tal regime, é adequado convidar a República da Sérvia a aderir à Convenção, | With a view to achieving such a procedure, it is appropriate to invite the Republic of Serbia to accede to the Convention, |
Senhor Presidente, insto o a aderir ao SOS Democracia. | Join us in SOS Democracy. |
no que respeita ao convite dirigido à República da Sérvia para aderir à Convenção de 20 de maio de 1987 sobre um Regime de Trânsito Comum 2015 2466 | as regards invitation to the Republic of Serbia to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure 2015 2466 |
Para descobrir uma oportunidade favorável, tinha de aderir ao movimento. | In fact, before I could learn of a favourable opportunity, I had to join the movement myself. |
Aderir ao protocolo do Acordo de Madrid relativo ao Registo Internacional de Marcas | any sign which is identical with the trademark in relation to goods or services which are identical to those for which the trademark is registered and |
China de aderir ao tratado de não proliferação de armas nucleares. | India, China, Russia and the United States are to be invited to attend. |
Quanto ao princípio, não posso deixar de aderir a estas propostas. | In principle I can only agree with these proposals. |
Comunicação da decisão da Comissão Mista UE EFTA respeitante ao convite dirigido à Croácia para aderir à Convenção de 20 de maio de 1987 relativa a um regime de trânsito comum | Communication of the Decision of the EU EFTA Joint Committee to invite Croatia to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure |
Comunicação da decisão da Comissão Mista UE EFTA respeitante ao convite dirigido à Turquia para aderir à Convenção de 20 de maio de 1987 relativa a um regime de trânsito comum | Communication of the Decision of the EU EFTA Joint Committee to invite Turkey to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure |
Regime geral e regime de prémio ao abate | General scheme and slaughter scheme |
A Polónia foi o primeiro novo Estado Membro a aderir ao TARGET . | Poland was the first new Member State to join TARGET . |
A Suíça poderá aderir posteriormente ao Espaço Económico Europeu, se assim desejar. | Switzerland will be authorized to accede to the European economic area at a later date if it so wishes. |
Aderir à Convenção | Accedes to the Convention |
pela qual a Roménia é convidada a aderir à Convenção de 20 de Maio de 1987 relativa a um regime de trânsito comum | inviting Romania to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure |
relativa a um convite à antiga República jugoslava da Macedónia para aderir à Convenção relativa a um regime de trânsito comum 2015 921 | concerning an invitation to the former Yugoslav Republic of Macedonia to accede to the Convention on a common transit procedure 2015 921 |
Além disso, as pessoas na economia informal, a economia cinza, com o passar do tempo, o crime acontece ao seu redor. E elas podem aderir ao mundo do crime. Ou pode aderir ao mundo legitimado. | Furthermore, people in the informal economy, the gray economy as time goes by, crime is happening around them. And they can join the criminal world, or they can join the legitimate world. |
As prestações relativas ao regime geral de invalidez, ao regime especial de invalidez dos mineiros, ao regime especial dos marítimos da marinha mercante | Benefits relating to the general invalidity scheme, the special invalidity scheme for miners and the special scheme for merchant navy mariners |
Os BCN poderão decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior . | NCBs may decide to join the single Eurosystem tender procedure at a later date . |
Escolas primárias e secundárias reconhecidas devem aderir ao currículo estabelecido pelos órgãos competentes. | Recognised primary and secondary schools must adhere to the curriculum established by the relevant authorities. |
Informação sobre a necessidade de aderir ao tratamento para maximizar os potenciais benefícios. | Information on the need to comply with the treatment in order to maximise the potential benefits. |
No que diz respeito ao Afeganistão, teremos, provavelmente, de aderir aos acordos internacionais. | As far as Afghanistan is concerned, we shall probably have to adhere to the international accords. |
Temos de aderir ao princípio do reembolso das despesas com base nos custos. | We must stick to the principle of travel at cost. |
A República do Cazaquistão envidará todos os esforços razoáveis para aderir ao mesmo. | In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already in the authority's possession, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. |
Os BCN poderão decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior. | NCBs may decide to join the single Eurosystem tender procedure at a later date. |
Terceira pergunta é verdade que a Comissão impediu que a Áustria pudesse aderir ao acordo de Schengen e, já agora, poderá também dizer nos quem quer realmente aderir, a quem é e a quem não é permitido aderir? | The report also calls for a genuine curb on migratory movements. At the Vienna Conference on Migration organized by the Council of Europe, France declared its firm opposition to quotas for host countries, stating that the only criterion must be a country's capacity to integrate immigrants. |
O regime dinamarquês devia também abrir a possibilidade de que outros países da CEE ou países que querem aderir pudessem ser considerados num regime se melhante, o que está neste momento expressa mente excluído. | There is also an urgent need to bring down interest rates since funding infrastructures is not enough. |
respeitante a um convite dirigido à Croácia para aderir à Convenção de 20 de maio de 1987 relativa a um regime de trânsito comum | concerning an invitation to Croatia to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure |
respeitante a um convite dirigido à Turquia para aderir à Convenção, de 20 de maio de 1987 relativa a um regime de trânsito comum | concerning an invitation to Turkey to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure |
Segundo a Comissão tenciona aderir ao princípio da subsidiariedade e ao seu corolário, o princípio da nãoingerência. | VAN VELZEN (PSE). (NL) A question to the Commissioner, Mr President. |
O TARGET está também aberto aos novos Estados Membros , embora estes tenham decidido aderir ao TARGET quando adoptarem o euro , com excepção da Polónia , que pretende aderir ao sistema em Fevereiro de 2005 . | TARGET is also open to the new member countries but they have chosen to join TARGET when they adopt the euro , with the exception of Poland which intends to join in February 2005 . |
Após a entrada em vigor do presente Protocolo, qualquer Estado que tenha aderido à Convenção poderá também aderir ao presente Protocolo, ou aderir a ambos em simultâneo. | Article 11 |
Nós vamos faze las aderir automaticamente ao plano, ou elas serão deixadas de fora? | Are we going to make them automatically join the plan, or are they going to be left out? |
Contudo , os BCN podem decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior . | They may , however , decide to participate in the single Eurosystem tender procedure at a later date . |
Nós podemos, antes de mais, encorajar a Hungria a aderir ao Conselho da Europa. | At this point I would like to point out that neither Hungary nor Czechoslovakia should be considered part of Eastern Europe. |
Os produtores têm de aderir tanto quanto possível ao certificado europeu de conformidade ambiental. | The manufacturers must as far as possible associate themselves with the European environment mark. |
Contudo, os BCN podem decidir aderir ao procedimento único do Eurosistema em data posterior. | They may, however, decide to participate in the single Eurosystem tender procedure at a later date. |
Pesquisas relacionadas : Ao Aderir - Aderir Ao Calendário - Aderir Ao Negócio - Aderir Ao Tratamento - Aderir Ao Protesto - Fortemente Aderir Ao - Aderir Ao Programa - Aderir Ao Movimento - Aderir Ao Programa - Aderir Ao Acordado - Aderir Ao Movimento