Tradução de "afetar nossos negócios" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isso está mudando nossos negócios. | That is changing our business. |
Isso irá afetar indiretamente os negócios do café ou do restaurante | This will indirectly affect the business of the restaurant or café |
Trata se de círculos eleitorais, dos nossos negócios. | It's about your constituencies it's about your businesses. |
fazendo negócios com os nossos irmãos de Colômbia | doing business with our brothers in Colombia |
Vamos terminar os nossos negócios, o mais rápido possível. | Let us finish our affairs as quickly as possible. |
O formato global do mundo irá obviamente afetar os nossos mapas. | Like the overall shape of the world is obviously going to affect our maps. |
É para estas questões que temos que treinar os nossos engenheiros, os nossos designers, os nossos homens de negócios, os nossos empresários. | These are the issues that we need to be training our engineers, our designers, our business people, our entrepreneurs to be facing. |
Sr. Lane não está interessado nos nossos negócios pessoais, Rod. | Mr. Lane's not interested in our personal affairs, Rod. |
Ter o nosso equipamento para fazermos os nossos próprios negócios! | Our own outfit to do business for us! |
Estas são as peças para um sistema operacional completamente novo para nossos negócios. | These are the building blocks of an entirely new operating system for our businesses. |
Estes são as bases de um sistema operativo totalmente novo para os nossos negócios. | These are the building blocks of an entirely new operating system for our businesses. |
Os nossos Ministros dos Negócios Estrangeiros exigiram um papel 'central? para as Nações Unidas. | Our foreign ministers have demanded a 'central' role for the United Nations. |
Os nossos corajosos Ministros dos Negócios Estrangeiros decidiram uma vez mais enfiar a cabeça na areia. | Once again, our courageous foreign affairs ministers have decided to put their heads in the sand. |
Também criámos um mercado único onde os nossos cidadãos podem comerciar e fazer negócios sem barreiras. | We have also created a single market where our people can trade and do business without barriers. |
Eles empresários, outros grupos de cidadãos, têm um enorme poder de afetar as vidas de nossos companheiros humanos. | They, businesses, other citizens' groups, have enormous power to affect the lives of our fellow human beings. |
E o que é alarmante é que nosso sistema operacional de negócios pense no conjunto de suposições e protocolos por baixo de nossos negócios, como motivamos pessoas, como usamos nossos recursos humanos foi construido completamente sobre estes motivadores extrínsicos, sobre bater e assoprar. | And what's alarming here is that our business operating system think of the set of assumptions and protocols beneath our businesses, how we motivate people, how we apply our human resources it's built entirely around these extrinsic motivators, around carrots and sticks. |
Negócios são negócios. | Business is business. |
Negócios, sempre negócios. | Business, always business. |
Isto são negócios, negócios da Nora, negócios teus. | This is business, Nora's business, your business. |
Negócios são negócios, querida. | Business is business, my dear. |
As grandes explosões solares podem afetar os nossos satélites e equipamento elétrico, mas a probabilidade de nos matar é muito baixa | Gigantic solar flares can mess with our satellites and electrical equipment, but the chances of it killing you are pretty slim. |
Vou dedicarme aos negócios. Negócios? | I'm going into business. |
Isto mudará e romperá o panorama da manufatura, e certamente nossas vidas, nossos negócios e a vida de nossas crianças. | And it will change and disrupt the landscape of manufacturing, and most certainly our lives, our businesses and the lives of our children. |
Para mim, esse novo sistema operativo para os nossos negócios gira à volta de três elementos autonomia, domínio e propósito. | And to my mind, that new operating system for our businesses revolves around three elements autonomy, mastery and purpose. |
Por tanto, em minha opinião, estamos a ser injusta e desnecessariamente restringidos nos nossos negócios com os países do Comecon. | As to the second part I myself am convinced that this require ment to take large minimum amounts was a major obstacle. |
Quero apresentar um caso envolvente, prático e baseado em evidências, ouso dizer um caso legal, por repensar como conduzimos nossos negócios. | I want to make a hard headed, evidence based, dare I say lawyerly case, for rethinking how we run our businesses. |
E em minha mente, aquele novo sistema operacional para nossos negócios gira em torno de três elementos autonomia, domínio e propósito. | And to my mind, that new operating system for our businesses revolves around three elements autonomy, mastery and purpose. |
Nós a usamos todos os dias. Nós a usamos em nossas atividades diárias agora nas nossas vidas privadas, nos nossos negócios. | We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. |
INCIVO pode afetar outros medicamentos ou outros medicamentos podem afetar INCIVO. | INCIVO may affect other medicines or other medicines may affect INCIVO. |
Recordo aos nossos colegas, adormecidos pelas sucessivas votações, que a publicidade representa entre 15 e 30 do volume de negócios dos laboratórios. | I remind honourable Members, whose senses have been blunted by the succession of votes, that advertising accounts for between 15 and 30 of manufacturers' turnover. |
Negócios | Business |
Negócios | Last. Business |
Negócios. | I'm in business. |
Negócios? | Affairs? |
Negócios. | A business proposition. |
Eu vou falar sobre a forma como o dinheiro é criado, e que está a destruir os nossos negócios, sociedade e o ambiente. | I'm going to talk about the way money is created is destroying our businesses, society and the environment. |
Em Birmingham pedimos aos nossos ministros dos negócios estrangeiros que encontrassem maneiras de tornar o trabalho da Comunidade mais aberto à fiscalização pública. | At Birmingham we asked our foreign ministers to find ways of opening up the Community's work to greater scrutiny. |
O Conselho extraordinário dos Ministros dos Negócios Estrangeiros condenou, nos mais duros termos, estes actos de barbárie que insultam os nossos valores comuns. | The Extraordinary Council of Foreign Affairs Ministers has condemned these acts of barbarity, which are an insult to our common values, in the strongest terms. |
Em Nápoles, os nossos Ministros dos Negócios Estrangeiros só conseguiram ficar mais próximos de um acordo afastando se mais do texto da Convenção. | In Naples, our Foreign Ministers managed to move closer to agreement only by moving further away from the Convention text. |
Isto vai afetar tudo. | This is going to affect everything. |
Isto vai me afetar? | Will this affect me? |
Tenta afetar as pessoas. | It tries to affect people. |
Não pode afetar Meg. | It's over. |
afetar negativamente relações diplomáticas | cause financial loss or facilitate improper gain or advantage for individuals or companies |
Assim, os nossos ministros dos Negócios Estrangeiros decidiram, na segunda feira, alargar a cooperação com Israel, no âmbito do mandato que lhes tinha sido atribuído. | Europe, as a power that has part of its territory in the Mediterranean region, should not be excluded from the peace process. |
Pesquisas relacionadas : Nossos Negócios - Afetar Os Negócios - Conduzimos Nossos Negócios - Fortalecer Nossos Negócios - Conduzimos Nossos Negócios - Operar Nossos Negócios - Conduzir Nossos Negócios - Expandir Nossos Negócios - Afetar Negativamente - Pode Afetar - Poderia Afetar - Afetar Negativamente - Afetar Seriamente