Tradução de "aguardam ansiosamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ansiosamente - tradução : Aguardam - tradução : Ansiosamente - tradução : Aguardam ansiosamente - tradução : Aguardam ansiosamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os grupos e organizações anti racistas da minha região, no Noroeste de Inglaterra, aguardam ansiosamente por esta legislação.
Groups and anti racist organisations in my region, in the North West of England, are eagerly awaiting this legislation.
Aguardao ansiosamente.
She's waiting anxiously for you.
Aguardarei ansiosamente.
I'm looking forward to it.
Espero ansiosamente.
I'll look forward to it.
Alice perguntou ansiosamente.
Alice went on eagerly.
Todos estão esperando ansiosamente.
Everyone is waiting anxiously.
Aguardamos ansiosamente essa comunicação.
We anxiously await that communication.
Tamilblogdom ansiosamente espera a novidade.
Tamilblogdom is eagerly looking for the next announcement.
O quê? , Disse Mary ansiosamente.
What? said Mary eagerly.
Nós aguardamos ansiosamente pela sua resposta.
We look forward to your early reply.
Esperamos ansiosamente vê lo de novo.
We look forward to seeing you again.
Eu estarei aguardando ansiosamente por isso.
I'll be looking forward to it.
Aguardam para receber ordens!
Stand by to receive orders!
Aguardamos ansiosamente o livro branco da Comissão.
We are impatiently awaiting the Commission's white paper.
Com efeito, os consumidores esperam isso ansiosamente.
Indeed, the users have been waiting for this with bated breath.
A Comissão espera ansiosamente por esse momento.
The Commission is looking forward to this.
Hâ muito tempo espero ansiosamente este encontro.
For some time I have been looking forward to this meeting.
Hâ muito tempo, espero ansiosamente este encontro.
For some time I have been looking forward to this meeting.
Muitos de vocês esperam ansiosamente este dia.
Many of you have been looking forward eagerly to this day.
Aguardam se ainda as respostas.
Answers are still awaited.
Aguardam aqueles homens nossas ordens?
Attend those men our pleasure?
Incerto ansiosamente aguarda sua próxima sílaba. Qual será?
Unclear eagerly awaits your next syllable. What will it be?
Você acha que ele é? , Gritou Mary ansiosamente.
Do you think he is? cried Mary eagerly.
Esta assembleia aguarda, ansiosamente, esse programa de reformas.
This Parliament anxiously awaits this complete reform programme.
As redes transeuropeias também aguardam concretização.
The Trans European Networks, too, are waiting to be made reality.
Aguardam você para ver seu uniforme.
First, we'll get your uniform. The wardrobe mistress is expecting you
Então ele procura ansiosamente na boca de sua mãe.
Then he peers eagerly into his mother's mouth.
Os soviéticos apressaram em ansiosamente para ajudar o Egito.
This proved to be a catalyst for the removal of the Egyptian monarchy.
É, na verdade, algo que todos nós aguardamos ansiosamente.
I keep asking to what extent is it really true that defense cuts will swell the Community's coffers ? Thank you.
Também aguardámos ansiosamente a realização do acordo do GATT.
It is also in suspense that we await the conclusion of a GATT agreement.
É claro que aguardamos ansiosamente a decisão dos Dinamarqueses.
Of course we are waiting anxiously for the decision of the Danish people.
Têm desejado ansiosamente a concretização de avanços nesta matéria.
They have been most anxious to see this matter progress.
Dêma já, o ministro está à espera dela ansiosamente.
Give it to me, the Minister's anxiously waiting for it.
Se evitarmos essa armadilha, outras nos aguardam.
If we avoid that trap, others are waiting for us.
Os policiais aguardam julgamento em liberdade provisória.
The police officers are awaiting judgment while released on bail.
Sei que todos o aguardam com ansiedade.
I know everybody is looking forward to it.
Os parlamentos nacionais aguardam o nosso parecer.
The national parliaments are waiting for our opinion.
Que glórias nos aguardam, que fortunas conquistaremos?
What glories can be ours. What fortunes won. By Allah.
Aguardámos ansiosamente o Livro Branco sobre crescimento, competitividade e emprego.
In great suspense we await the White Paper on growth, competitiveness and employment.
Estes assuntos aguardam agora a decisão do Parlamento .
The entire matter has now been handed over to Parliament for a decision .
o montante agregado de activos que aguardam titularização
( iii ) the aggregate amount of assets awaiting securitisation
Que informações ainda se aguardam sobre o Xigris?
What information is still awaited for Xigris?
A ele, aguardam nos outras tarefas em França.
It has indeed been said that the vote is a serious one for the House, and I agree with that.
Todos aguardam com alguma expectativa o meu discurso.
All are waiting with bated breadth to hear my speech.
Estou esperando ansiosamente a sua visita durante as férias de verão.
I'm looking forward to your visit during summer vacation.

 

Pesquisas relacionadas : Aguardam Gentilmente - Pagamento Aguardam - Ainda Aguardam - Resposta Aguardam - Instruções Aguardam - Dificilmente Aguardam - Realimentação Aguardam - Julgamento Aguardam - Aprovação Aguardam - Ainda Aguardam