Tradução de "ainda a " para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ainda - tradução : Ainda - tradução :
Yet

Ainda - tradução :
Palavras-chave : Hasn Haven Alive Still

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ainda... Ainda será daqui a muitos anos, Sr. Jaggers?
Will it... will it still be years hence, Mr. Jaggers?
Ainda não publiquei nada, mas ainda continuo a tentar.
I haven't had anything published yet, but I'm still at it.
Ainda a tenho.
I have it still.
Ainda a libertação?
Still, release?
Ainda a encontro.
I may find her.
Ainda é o David Larrabee. E tu ainda és a filha do motorista. E ainda estás a tentar alcançar a Lua.
He's still David Larrabee, and you're still the chauffeur's daughter, and you're still reaching for the moon.
Aqueles que ainda não estabelecer a raiz ainda, e obter frutas.
Those who did not yet establish the root yet, and get fruit.
A declaração ainda diz
The statement also reads
A página traz ainda
Its website says
Ainda não a beijei.
I have not kissed her yet.
Ele ainda a ama.
He still loves her.
Ainda não a encontramos.
We haven't found it yet.
Ainda estás a dormir?
Are you still asleep?
Ainda estou a aprender
I am still learning
(está ainda a crescer).
Take special care with Opgenra
Ainda estou a cair.
I'm still falling.
Ainda não a largaste.
You have not let it go.
Ainda está a fervilhar.
It is still boiling.
Assistimos ainda a mais.
It must react, and there is still time.
Ainda não a ouvi.
I did not hear him do so.
Ainda ninguém a discutiu.
Nobody has discussed it.
Então, ainda a tem?
'F'Q. Then you still have it?
Ainda não a conhecem?
Haven't you met her yet?
Ainda parte a cabeça.
I'll pull a neck in, but it won't be mine.
Ainda tens a lima?
Have you got that file? Yes.
Ainda está a ferver.
I don't care. It's still boiling.
Diga, ainda a ama?
Answer me, you still love her?
Ainda temos a foto.
We've still got the picture.
Ainda não a vi.
I haven't seen it yet.
Ainda está a dormir?
! Is he still asleep?
Ainda está a dormir?
Is he still asleep?
Ainda vais a tempo.
You've still got time.
Ainda estamos a tempo...
There's still time.
E ainda a tenho.
I've still got it.
Ainda não a vi.
Is Ms. Dickson upstairs?
Ainda estou a tempo.
There's time.
Ainda a dançar, Grischa?
Still dancing, Grischa?
Não a mande ainda.
Do not send it now.
Ainda estou a aprender.
I'm just taking it up.
Ainda tens a certeza?
Are you still sure?
Ainda está a pintála.
He's still painting it.
Ainda tens a certeza?
You're still sure?
Ainda perdem a compostura!
You'll burn out your bearings!
Ainda não a encontrei.
I still can't fiind it.
Ainda no a Ii.
I haven't read it yet.

 

Pesquisas relacionadas : Ainda (a) - Ainda A Recuperar - Ainda A Bordo - Ainda A Percorrer - Ainda A Monte - Ainda A Data - Ainda A Fazer - Ainda A Verificar - Ainda A Ser - Incluindo Ainda A - Ainda A Tomar - Ainda A Recuperar - Ainda A Rir