Tradução de "ainda a " para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ainda... Ainda será daqui a muitos anos, Sr. Jaggers? | Will it... will it still be years hence, Mr. Jaggers? |
Ainda não publiquei nada, mas ainda continuo a tentar. | I haven't had anything published yet, but I'm still at it. |
Ainda a tenho. | I have it still. |
Ainda a libertação? | Still, release? |
Ainda a encontro. | I may find her. |
Ainda é o David Larrabee. E tu ainda és a filha do motorista. E ainda estás a tentar alcançar a Lua. | He's still David Larrabee, and you're still the chauffeur's daughter, and you're still reaching for the moon. |
Aqueles que ainda não estabelecer a raiz ainda, e obter frutas. | Those who did not yet establish the root yet, and get fruit. |
A declaração ainda diz | The statement also reads |
A página traz ainda | Its website says |
Ainda não a beijei. | I have not kissed her yet. |
Ele ainda a ama. | He still loves her. |
Ainda não a encontramos. | We haven't found it yet. |
Ainda estás a dormir? | Are you still asleep? |
Ainda estou a aprender | I am still learning |
(está ainda a crescer). | Take special care with Opgenra |
Ainda estou a cair. | I'm still falling. |
Ainda não a largaste. | You have not let it go. |
Ainda está a fervilhar. | It is still boiling. |
Assistimos ainda a mais. | It must react, and there is still time. |
Ainda não a ouvi. | I did not hear him do so. |
Ainda ninguém a discutiu. | Nobody has discussed it. |
Então, ainda a tem? | 'F'Q. Then you still have it? |
Ainda não a conhecem? | Haven't you met her yet? |
Ainda parte a cabeça. | I'll pull a neck in, but it won't be mine. |
Ainda tens a lima? | Have you got that file? Yes. |
Ainda está a ferver. | I don't care. It's still boiling. |
Diga, ainda a ama? | Answer me, you still love her? |
Ainda temos a foto. | We've still got the picture. |
Ainda não a vi. | I haven't seen it yet. |
Ainda está a dormir? | ! Is he still asleep? |
Ainda está a dormir? | Is he still asleep? |
Ainda vais a tempo. | You've still got time. |
Ainda estamos a tempo... | There's still time. |
E ainda a tenho. | I've still got it. |
Ainda não a vi. | Is Ms. Dickson upstairs? |
Ainda estou a tempo. | There's time. |
Ainda a dançar, Grischa? | Still dancing, Grischa? |
Não a mande ainda. | Do not send it now. |
Ainda estou a aprender. | I'm just taking it up. |
Ainda tens a certeza? | Are you still sure? |
Ainda está a pintála. | He's still painting it. |
Ainda tens a certeza? | You're still sure? |
Ainda perdem a compostura! | You'll burn out your bearings! |
Ainda não a encontrei. | I still can't fiind it. |
Ainda no a Ii. | I haven't read it yet. |
Pesquisas relacionadas : Ainda (a) - Ainda A Recuperar - Ainda A Bordo - Ainda A Percorrer - Ainda A Monte - Ainda A Data - Ainda A Fazer - Ainda A Verificar - Ainda A Ser - Incluindo Ainda A - Ainda A Tomar - Ainda A Recuperar - Ainda A Rir