Tradução de "ainda estão pendentes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ainda - tradução : Ainda - tradução : Ainda - tradução : Estão - tradução : Estão - tradução : Ainda estão pendentes - tradução : Ainda estão pendentes - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estão ainda pendentes muitas questões. | Many issues are still outstanding. |
Estão ainda pendentes as seguintes propostas de directiva | The following proposals for Directives are still outstanding |
Estão pendentes alguns processos. | And we're actually doing some litigation. |
Estão actualmente pendentes 320 casos. | 320 cases are currently pending. |
Actualmente, existem ainda pendentes algumas questões. | At present, there are still some points to deal with. |
procedimentos de oposição ainda pendentes na Guatemala. | EL SALVADOR |
As negociações de adesão encerram ainda algumas questões pendentes. | Some work remains to be done in the accession negotiations. |
É do interesse de todas as partes contratantes que as questões financeiras que estão ainda pendentes sejam debatidas, resolvidas e encerradas. | It is in the interests of all contracting parties that the bottom line issues that remain outstanding are debated, resolved and finalised. |
Como o senhor presidente deve constatar, ainda existem muitas questões pendentes. | Is it true that the American Congress has not yet released any money for this centre? |
procedimentos de oposição ainda pendentes na Costa Rica e em Salvador. | COSTA RICA |
procedimentos de oposição ainda pendentes na Costa Rica, Salvador e Guatemala. | PANAMA |
procedimentos de oposição ainda pendentes na Costa Rica e na Guatemala. | Registered in Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua and Panama |
Barra de Estado A barra de estado mostra quantas operações estão pendentes. | Statusbar The status bar shows how many operations are currently pending. |
O Provedor de Justiça não intervém quando os casos estão pendentes em | The Ombudsman does not deal with matters that are currently before a court or that have already been settled by a court. |
Significa isso que há um grande número de questões que estão pendentes. | This means that a great number of things are actually in the balance. |
Das conclusões de Tampere, há ainda cinco directivas pendentes sobre a mesa... | In the work implementing Tampere we have five outstanding directives on the table? |
A Turquia abordou muitos dos problemas ainda pendentes, identificados nos relatórios regulares. | Turkey has tackled many of the as yet unsolved problems identified in the Regular Reports. |
Contudo, desconhece se se o Praluent reduz a doença cardiovascular, uma vez que os dados sobre os resultados cardiovasculares a longo prazo ainda estão pendentes. | It is not yet known, however, whether Praluent will reduce cardiovascular disease, as data on long term cardiovascular outcomes are still pending. |
Naturalmente que, além disso, estão ainda pendentes certas ques tões especialmente delicadas, como o estatuto de Jerusalém ou o futuro dos colonatos israelitas na Cisjordânia. | Syria's attitude still gives cause for concern, but on the other hand, it seems increasingly clear that the Palestinian delegation does not intend to carry on bringing up the rear, which we think is a sensible decision. |
Penso que, por essa altura, todas as dúvidas ainda pendentes estarão resolvidas. das. | I think that by then all the questions that are still pending will have been resolved. |
A solução rápida das questões ainda pendentes é desejável para todas as partes. | A speedy solution to the questions that remain is to be hoped for from the point of view of all parties. |
Ambos têm a ver com processos cujas decisões estão pendentes no Tribunal de Justiça. | Both concern cases with decisions pending before the Court of Justice. |
As conversações estão numa fase muito avançada, embora existam ainda problemas pendentes refiro me, em especial, aos preços da energia e ao acesso ao mercado dos serviços. | Talks are at a very advanced stage, although there are still a few problems to resolve I refer, in particular, to energy prices and access to the services market. |
Os Estados Membros devem descrever de que forma estão a tratar as eventuais licenças pendentes. | Member States are requested to describe how they are handling any such outstanding permit requirements. |
Há ainda uma extensa lista de decisões pendentes no âmbito da cooperação em matéria penal. | There is also an extensive list of decisions outstanding in the field of cooperation over criminal issues. |
PROCESSOS PENDENTES | PENDING LAWSUITS |
Comandos pendentes | Pending commands |
Pagamentos pendentes | Outstanding payments |
Depósitos pendentes | Outstanding deposits |
O relatório foi entregue em princípios de Junho, mas as suas implicações últimas estão pendentes de análise. | But now the regrettable policy of the Slovak Government is creating hostility rather than friendship. |
Ver Operações Pendentes | View Pending Operations |
Nos finais de Dezembro de 1987, havia ainda 3.427 processos pendentes, dos quais 3.114 anteriores a 1987. | At the end of December 1987, 3 427 cases were pending, 3 114 of which related to 1987. |
E as mesmas armas ainda estão aqui, e ainda estão armadas. | And the same weapons are still here, and they are still armed. |
E as mesmas armas ainda aqui estão, e ainda estão armadas. | And the same weapons are still here, and they are still armed. |
Vocês ainda estão zangados, não estão? | You're still mad, aren't you? |
Daí em diante, cabe ao Conselho acelerar a tomada de decisões sobre todas as propostas que estão pendentes. | B3 933 92) by Mrs Martin and others, on behalf of the Liberal, Democratic and Reformist Group, on the consequences of the reform of the CAP for agriculture, in particular with regard to the GATT negotiations |
Há que o dizer neste momento estão ainda pendentes processos de infracção pela Comissão Europeia contra os Países Baixos, devido ao facto de as nossas águas balneares interiores não satisfazerem estas normas. | It has to be said that, at present, infringement proceedings are still pending against the Netherlands by the European Commission, because the quality of our inland bathing waters is not up to standard. |
Ainda lá estão. | They're still at it. |
Ainda estão fechadas. | They're still sealed. |
Bem, eles ainda estão vindo lá do fundo eles ainda estão vindo. | Well, they re still coming in from the back there they re still coming in. |
3.2 QUESTÕES ESTATÍSTICAS PENDENTES | 3.2 OUTSTANDING STATISTICAL ISSUES |
Ver as Modificações Pendentes | See Pending Changes |
Lista dos comandos pendentes | List of pending commands |
Não existem comandos pendentes. | There are no pending commands. |
Ficaram pendentes treze substâncias. | s EMEA post opinion phase s Company stop clock |
Pesquisas relacionadas : Estão Pendentes - Estão Pendentes - Ainda Pendentes - Encargos Estão Pendentes - Que Estão Pendentes - Estão Pendentes Para - Negociações Estão Pendentes - Patentes Estão Pendentes - Eles Estão Pendentes - Faturas Estão Pendentes - Documentos Estão Pendentes - Fatura Ainda Pendentes - Ainda Pendentes Com