Tradução de "além de mim mesmo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Além - tradução : Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Além de mim mesmo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A partir de hoje eu não me importo com ninguém além de mim mesmo. | Starting today I don't care about anyone other than myself. |
Por isso não tenho responsabilidade a mais ninguém para além de mim mesmo e os sujeitos. | So I have no responsibility to anyone but myself and the subjects. |
Foi muito além de mim. | You got further with them than I ever got. |
Parte de mim vê a mim mesmo... | Part of me sees myself... |
Gostas mesmo de mim? | Do you really love me? |
Nem mesmo de mim? | No. Not even of me? |
Não há divindade além de Mim! | There is no god beside Me. |
Não há divindade além de Mim! | I, even I, am Allah, There is no Allah save Me. |
Não há divindade além de Mim! | There is no god except Me. |
Celebro me a mim mesmo e canto me a mim mesmo. | We think of urge as being the original creativity but in fact here, the urge is the urge to be here after you're no longer, the, the language itself. If we go to canto 5, there's a passage that's what I call meta pedagogical. I'm very interested in meta pedagogy. |
Estou orgulhoso de mim mesmo. | I'm proud of myself. |
Eu saí de mim mesmo | And I have not had a monochromatic life, quite colorful in places. |
Não gosta mesmo de mim. | You don't. You really don't. |
Só cuido de mim mesmo. | Im looking out for one guy only. |
A serviço de mim mesmo. | Certainly not! I was going for C. J. Rittenhouse. |
É parte de mim mesmo. | It's part of myself. |
Estou cansado de mim mesmo. | I'm tired of myself. |
Gostaria mesmo de cuidar de mim? | So you'd really like to take care of me? |
Sou Deus. Não há divindade além de Mim! | Indeed I am Allah there is no god except Me. |
Não há ninguém aqui além de mim, senhora. | There's no one in the house but me, ma'am. |
Nunca amaste mais ninguém para além de mim. | You've never really loved anyone but me. |
Mais ninguém o vê para além de mim. | Nobody can see him but me. |
Eu ri, apesar de mim mesmo. | I laughed in spite of myself. |
Eu não gosto de mim mesmo. | I don't like myself. |
Não estou falando de mim mesmo. | I am not talking about myself. |
Então, eu riame de mim mesmo. | Well, then I'd laugh at myself. |
Aquele tipo tratou mesmo de mim. | That guy really worked on me. |
Investi muito de mim mesmo nele. | But why? I've put too much of myself into it. |
Eu posso cuidar de mim mesmo. | I can take care of myself. |
Além mesmo. | Right out there. |
Ninguém além de mim tem permissão de fazer isso! | No one but me is allowed to do that! |
Para mim o mesmo. | Yes, I'll have the same. |
O mesmo para mim. | Same for me. |
Especialmente a mim mesmo. | Especially to myself. |
O mesmo para mim. | The same. |
Escrita por mim mesmo. | Wrote it myself. |
Eu penso em mim mesmo como... eu não sei como eu penso em mim mesmo. | I think of myself as a ... I don't know what I think of myself as. |
Não há provas contra mim, para além de ti. | There's no proof against me, besides you. |
Eu estou com vergonha de mim mesmo. | I am ashamed of myself. |
Agora eu posso cuidar de mim mesmo. | Now I can look after myself. |
Queria ter cuidado mais de mim mesmo. | I wish I had taken better care of myself. |
Eu estou com vergonha de mim mesmo. | I'm ashamed of myself. |
Eu tive de descobrir por mim mesmo. | I had to find out for myself. |
Eu sempre me esqueço de mim mesmo. | I always forget about myself. |
Eu só recebo ordens de mim mesmo | AH AORAORWO OORCWAWORCC WWRCOOSC OOWHANRO SCWO |
Pesquisas relacionadas : Além De Mim - Além De Mim - Além De Mim - De Mim Mesmo - De Mim Mesmo - Sobre Mim Mesmo - Sobre Mim Mesmo - Por Mim Mesmo - Por Mim Mesmo - Em Mim Mesmo - Preocupações Mim Mesmo - Inseguro De Mim Mesmo - Aspectos De Mim Mesmo - Cuidar De Mim Mesmo