Tradução de "alívio judicial" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Judicial - tradução : Alívio - tradução : Alívio judicial - tradução : Alívio - tradução : Alívio - tradução : Alívio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Alívio
Relief
Alívio
Relief
Que alívio!
What a relief!
Que alívio.
Oh shit.
Sintam alívio.
I want you to be relieved.
Que alívio.
What a break.
Que alívio.
That's a relief.
Que alívio.
I have one waiting now.
Que alívio.
What a relief.
Que alívio...
That's better.
Foi um alívio.
It was a breath of fresh air.
Foi um alívio.
It was a relief.
É um alívio.
It's a relief.
Alívio da dor
Pain relief
Alívio e esperança.
(narrator) Relief and hope.
Bem, que alívio.
Well, am I relieved.
Oh, Que alívio!
Oh, boy.
Que alívio vêlo.
What a relief to see you.
Seria um alívio.
It would be a relief.
Sistema judicial Israel tem três níveis no sistema judicial.
Legal system Israel has a three tier court system.
Cooperação judicial
Judicial Cooperation
Cooperação judicial
Legal Cooperation
Proteção judicial
The time limits for expression of interest and for submission of offers shall be sufficiently long to allow economic operators from the other Party to make a meaningful assessment of the tender and prepare their offer.
Recurso judicial
An individual is entitled to authorise, where permitted under applicable domestic law, an oversight authority or other representative to seek administrative redress on his or her behalf.
Reforma judicial
Judicial reform
PROCESSO JUDICIAL
COURT PROCEDURE
O alívio é imediato.
This is an immediate relief.
Isso é um alívio.
That's a relief.
Isso é um alívio.
This is such a relief.
E foi um alívio.
A.O.
no alívio da urticária
for the relief of chronic nettle rash (chronic idiopathic urticaria).
Ahhhhhhh..... (suspiro de alívio).
Still there is an awareness which is not part of that game. It simply is. Some people say, 'But what you're teaching is not natural.
Isso é um alívio.
So that's a relief.
ri nervosamente de alívio
laughs nervously in relief
Isso é um alívio.
That's one break.
Que alívio encontrála aqui.
What a comfort to find you here.
Têm sido um alívio.
It's been a relief.
Um reexame judicial ou quase judicial no território da autoridade aduaneira
remains under customs control while outside the territories of the Parties.
Reforçar o sistema judicial Preparar uma reforma integral do sistema judicial.
Strengthen the judicial system Prepare a comprehensive reform of the Judiciary.
Cooperação judicial 15.3.
Legal Cooperation 15.3.
Α cooperação judicial
Judicial cooperation
Assessor judicial advogado.
Passed second state examination lawyer.
Sua mãe suspirou de alívio.
His mother sighed with relief.
A mãe suspirou de alívio.
His mother sighed with relief.
Isso é um grande alívio.
That's a huge relief.

 

Pesquisas relacionadas : Judicial E Não Judicial - Processo Judicial - Decisão Judicial - Tribunal Judicial - Supervisão Judicial - Administração Judicial - Sentença Judicial - Decisão Judicial - Independência Judicial