Tradução de "alcançar esse objetivo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alcançar - tradução : Objetivo - tradução : Objetivo - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ela estava à beira de alcançar esse objetivo, quando Olavo IV morreu repentinamente.
She was on the verge of achieving this goal when Olaf IV suddenly died.
Estamos a caminho de alcançar nosso objetivo.
We're well on the way to achieving our initial goal.
Ele trabalha freneticamente para alcançar seu objetivo.
He works frantically to achieve his goal.
Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.
We must achieve our aim at any price.
Esse era meu objetivo.
That was my goal.
Esse é o objetivo.
That's the goal.
O objetivo da titulação é alcançar a dose mais apropriada.
The goal of titration is to reach the most appropriate dose.
Esse é o meu objetivo.
That's my aim.
Esse não é o objetivo.
That's not the goal.
Esse era o meu objetivo.
That was my goal.
É esse o nosso objetivo.
That is our objective.
Esse é o meu objetivo.
That's my goal.
Guerra química não depende de força explosiva para alcançar um objetivo.
Chemical warfare does not depend upon explosive force to achieve an objective.
Esse é inteiramente o nosso objetivo.
That's our goal entirely.
Esse não é o nosso objetivo.
That isn't our goal.
Esse era o objetivo de Fadil.
That was Fadil's goal.
Esse é um objetivo muito nobre!
Now see, that's a noble goal.
Mas, claro, o objetivo era esse.
But, of course, that's the point.
É esse o objetivo destas ferramentas.
So that's kind of what these tools are about.
Para que, esse é o objetivo.
So that, that is the, the goal.
Pois eu amontoei isso tudo aqui para tentar alcançar o objetivo desta sessão.
Because I've cobbled this together to try to meet the challenge of this session.
E esse é exatamente o nosso objetivo.
And that's exactly what we were aiming for.
Mas, é claro, esse era o objetivo.
But, of course, that's the point.
Esse é o objetivo da marcha, conscientizar.
That is the objective of the march, to raise awareness.
Com esse objetivo criaram o Plano Marshall.
All this aid was separate from the Marshall Plan.
Você entende? Esse não é o objetivo.
It's not the point.
Trabalhemos em conjunto para alcançar esse objectivo.
Let us therefore work together in order to achieve this.
A redução do consumo de álcool é um objetivo intermédio para alcançar a abstinência.
Reduction of alcohol consumption is an intermediate goal on the way to abstinence.
Nós estamos muito orgulhosos de ter dado esse passo com esse objetivo.
We are very proud to have taken this step toward that goal.
Esse é meu único objetivo real na vida.
That's my only real aim in life.
Então, esse era o objetivo do meu projeto.
So that was the goal of my design.
Estamos agora muito perto de alcançar esse objectivo.
We are now very close to achieving that objective.
A é um grupo de pessoas que se junta para alcançar um objetivo em comum.
A team comprises a group of people or other animals linked in a common purpose.
As Partes partilham o objetivo de trabalhar conjuntamente para alcançar um acordo, a fim de
the amount of the subsidy or the amount budgeted for the subsidy.
E eu vim por eles, esse é meu objetivo.
And I came for them, and that's my goal.
Mas ultimamente, eu não considero esse um objetivo digno.
But ultimately, I don't consider that a worthy goal.
Esse diálogo e essa cooperação têm como objetivo, designadamente
Such dialogue and cooperation shall be aimed in particular at
Esse é o caminho para alcançar a eficiência energética.
That is the way forward to achieve energy efficiency.
O presente relatório deverá contribuir para alcançar esse objectivo.
This report should assist in achieving that end.
Uma pessoa paciente sabe que é preciso praticá la muito até alcançar um objetivo final desejado.
If they cannot, then a duel is reasonable ...to wait would be to continue suffering the horrible torture of offended honor... .
Os direitos humanos são o objetivo, mas não um meio muito forte para alcançar o desenvolvimento.
Human rights is the goal, but it's not that strong of a mean for achieving development.
Esse deveria ser o objetivo de cada nação no planeta.
That should be the goal of every nation on the planet.
Esse sentimento de urgência, de objetivo, mudou a minha vida
And that urgency, that purpose, has really changed my life.
E continuamente tomamos a decisão consciente de alcançar esse equilíbrio.
And we continuously make the conscious decision to reach that balance.
As medidas já tomadas pela Comunidade permitirão alcançar esse objectivo.
The measures already taken by the Community will make it possible to reach this objective.

 

Pesquisas relacionadas : Alcançar Um Objetivo - Alcançar Um Objetivo - Alcançar Um Objetivo - Alcançar Meu Objetivo - Alcançar Um Objetivo - Objetivo De Alcançar - Alcançar Seu Objetivo - Alcançar O Meu Objetivo - Objetivo Objetivo - Com O Objetivo De Alcançar