Tradução de "anunciar os resultados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Anunciar - tradução : Anunciar - tradução : Anunciar - tradução : Resultados - tradução : Anunciar - tradução : Resultados - tradução : Anunciar os resultados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Compreendo. Só só nao arranjou tempo para anunciar os resultados oficiais. | I see, just just didn't get around to announcing the official results? |
Além disso , o BCE pode decidir não anunciar publicamente os resultados dessas operações . | In addition , the ECB may decide not to announce the results of bilateral operations publicly . |
Além disso , o BCE pode decidir não anunciar publicamente os resultados dessas operações . | 10 These procedures may be used for fine tuning open market operations and structural outright operations . |
Além disso , o BCE pode decidir não anunciar publicamente os resultados dessas operações . | 10 The Governing Council of the ECB will decide whether , under exceptional circumstances , fine tuning bilateral operations may also be executed by the ECB itself . |
Além disso , o BCE pode decidir não anunciar publicamente os resultados das operações bilaterais . | In addition , the ECB may decide not to announce the results of bilateral operations publicly . |
Jorge Santos do Leste de Angola estava entre os primeiros blogueiros a anunciar os seguintes resultados | Jorge Santos from Leste de Angola was among the first bloggers announcing the following results |
Criamos a conta no Twitter apenas para anunciar a escala de jogadores, estatísticas e os resultados dos jogos. | I think we started the Twitter account simply as a way to announce the line ups, key stats and the score of the game. |
Quanto ao mais, espero poder anunciar vos muito em breve quais os resultados concretos da proposta da Comissão. | For the rest, I am confident that I shall very soon be able to inform you of concrete results of this proposal by the Commission. |
Coisa que não é de admirar, se compararmos os resultados obtidos com os es forços publicitários que foram feitos para anunciar o projecto. | Eureka is clearly defined as a venture aimed at promoting market related products or services which seem likely to succeed on world markets. |
Vá anunciar os Irmãos Caramelli. | I want you to announce the Caramelli Brothers. |
Poucas horas antes da comissão eleitoral anunciar os resultados, a secretária geral da NRM, Justine Lumumba, tuitou sua mensagem de parabéns | A few hours before the electoral commission announced the results, NRM Secretary General Justine Lumumba tweeted his message of congratulations |
As notas e os destinos de vários estudantes Omanis serão descobertos hoje (09 08), quando o Centro Administrativo de Educação Superior anunciar os resultados. | The grades and fates of so many Omani students will be uncovered today, when the Higher Education Admission Centre announces its results. |
Estamos prontos para anunciar os prémios. | We are now ready to announce the awards. |
Queremos anunciar segurança. Com devemos anunciar segurança? | I want to advertise safety. How am I going to advertise safety? |
Portanto interessaIhe anunciar os seus produtos pela rádio. | So, he's interested in advertising his wares on the wireless. |
Anunciar como | Announce as |
A anunciar | Announcing |
Anunciar a versão | Announce version |
Quem devo anunciar | What name shall I say sir? |
Bem, deixeme anunciar. | Well, just let me announce you. |
A anunciar a desconexão. | Announcing disconnection. |
Quem devo anunciar? Mr. | Who shall I tell him is calling? |
Vou anunciar a descoberta. | I'll call it in. I wouldn't do that if I were you. |
Volume de emissão a anunciar | Issuing volume tba |
Mensagens a anunciar novas faixas | Track announcement popups |
Anunciar o serviço na rede | Announce service on the network |
Só estou a anunciar modificações. | They express their indignation democratically. |
Quero anunciar a sua contratacäo. | I want to announce your association with the sanitarium. |
A política do BCE é anunciar os ciclos de revisões com antecedência | The ECB 's policy is to announce revisions cycles in advance |
Tenho muito gosto em anunciar que os mesmos serão tidos em conta. | I am happy to say that will be taken into account. |
O prazo estabelecido para os leilões normais prevê que o SEBC deverá anunciar os resultados do leilão dentro de aproximadamente duas horas , contadas a partir da hora limite de entrega de propostas pelas instituições financeiras . | The time frame for standard tenders foresees that the ESCB will announce the tender results within approximately two hours of the deadline for the submission of bids by financial institutions . |
Todos os resultados, excepto os resultados 1.11.0.0 1.11.0.4 | All results, except the results 1.11.0.0 1.11.0.4 |
Todos os resultados, excepto os resultados 1.11.0.0 1.11.0.4 | All results, except the results 1.12.0.0 1.12.0.4 |
Todos os resultados, excepto os resultados 1.13.0.0 1.13.0.4 | All results, except the results 1.13.0.0 1.13.0.4 |
Todos os resultados, excepto os resultados 1.11.0.0 1.11.0.4 | All results, except the results 1.14.0.0 1.14.0.4 |
Todos os resultados, excepto os resultados 1.20.0.0 1.20.0 | All results, except the results 1.20.0.0 1.20.0.4 |
Os comunicados a anunciar estas decisões encontram se disponíveis no site do BCE . | These decisions have been announced on the ECB 's website via dedicated press releases . |
Congratulo me por poder anunciar vos que o Conselho manteve os seus compromissos. | I am pleased to announce that the Council has kept to this deadline. It took the decision to modify its own internal regulations on 29 November this year. |
Então podemos anunciar no Super Bowl. | So I thought we could build a Super Bowl ad for this. |
Anunciar o serviço na rede local | Announce the service on the local network |
Então eu anunciar que tem Difamação | So I announce who has Defamation |
O presidente Roosevelt acabou de anunciar. | President Roosevelt has just announced. |
Por isso, quero anunciar a apresenta | This is because the |
Não queria deixar de o anunciar. | I just wanted to give you advance notice. |
Fazia questão de o anunciar publicamente. | I wanted to say it publicly. |
Pesquisas relacionadas : Os Resultados Reais - Melhorar Os Resultados - Avaliar Os Resultados - Impulsiona Os Resultados - Consolidar Os Resultados - Determinar Os Resultados - Atualize Os Resultados - Publicar Os Resultados - Analise Os Resultados - Delinear Os Resultados