Tradução de "os resultados reais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Os resultados reais - tradução : Resultados - tradução : Resultados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Devemos contar, sim, os resultados reais obtidos. | No, what we need to measure is real results. |
Só podem ser desenhados resultados Reais. | We can only draw Real results. |
Os resultados reais da cobertura estão dentro do intervalo de 80 125 . | The actual results of the hedge are within a range of 80 125 per cent. |
Esperamos ver, agora, resultados reais dos nossos esforços. | We hope that we will now see some genuine results from our endeavours. |
Os resultados provêm de modelos e não foram validados por dados de campo reais. | The results are derived from models and have not been validated by real field data. |
Esta é a única forma de conseguir resultados reais. | Another crucial aspect is the return to society. |
Os resultados reais, ou seja, a recuperação da economia grega, começarão a ver se num futuro próximo. | The practical results, i.e. the upturn in the Greek economy, will begin to be felt in the near future. |
Então vamos separa los, os termos reais e os não reais, ou, os termos reais e os imaginários, quero dizer. | So let's separate out, the real and the non real terms, or the real and the imaginary terms, i should say. |
O estudo destas sequências traz resultados importantes na análise matemática de funções reais. | Sequences are an important concept for studying functions and, in topology, topological spaces. |
O orçamento deste ano é, em termos reais, superior em 2 ao valor com que iniciámos o ano transacto, sendo superior, em termos reais, em 5 , se considerarmos os resultados. | The budget this year is 2 more in real terms than we started with last year, and in real terms it is more than 5 , when you consider the outturn. |
Em termos globais, estima se que os resultados reais se situarão provavelmente entre estes dois cenários pelos motivos seguidamente indicados. | On balance, it is estimated that the actual outcome is likely to stand in the middle of these two scenarios, for the following reasons. |
Os telegramas eram reais. | The wires were on the level. |
Em último lugar, mas não menos importante, os resultados de estudos experimentais são frequentemente contraditórios e difíceis de aplicar a situações reais. | Last but not least, results from experimental studies are often inconsistent and difficult to apply to real life situations. |
Note se igualmente que os resultados reais da Jahnke ficaram aquém das expectativas, o que vem confirmar as dúvidas expressas pela Comissão. | The Commission s initial doubts have been confirmed by the fact that the actual performance of Jahnke has been below expectations. |
Neubauer (DR), por escrito. (DE) Os resultados da cimeira de Edimburgo só podem ser saudados por quem fechar os olhos aos reais problemas da Europa. | It would have been unbelievable that a parliament could supinely and without protest allow a part of the executive branch in this case the European Council to determine rigidly not only where we are to meet but even how many plenaries we are to have in one of the particular places and to decide of its own accord that our staff should be kept permanently in a third, different city. |
determinar os custos reais suportados . | ECB Annual Report 1999 incurred . |
Estes são os problemas reais. | This is the real problem. Not killing. |
Os reality shows não são reais? | Reality TV isn't real? |
Ele não contém os dados reais. | It doesn't contain the actual data. |
Esses são os reais retornos esperados. | These are the real expected returns. |
Os cidadãos europeus fazem legítimas exigências e têm elevadas expectativas de que apresentemos resultados reais, tanto no domínio da justiça como no dos assuntos internos. | There are justified demands and higher expectations from the European citizens that we really will deliver results, in both the field of justice and home affairs. |
Receitas reais e custos reais | Actual revenue and actual costs |
Como se trabalha no espaço dos reais, os elementos da matriz de rotação são também reais. | In the latter case, the rotation of also produces a rotation of the vector representing . |
Tina Fey e 30 Rock e Judge Judy As pessoas são reais, os casos são reais, | SVU, Tina Fey and 30 Rock and Judge Judy |
e lá onde encontramos os reais africanos. | That's where you find the African people. |
Compare esses números com os números reais. | Compare these to the actual numbers. |
Mas sabem quais são os factos reais? | But you know what the actual facts are? |
Onde estão os incrementos de preço reais? | Where are real price increments? |
Até os amores reais são uma maçada. | Even royal amours are a nuisance. |
Os números reais são números que as pessaos estão familiarizadas, incluindo os irracionais, frações, decimais todos estes são números reais. | The real numbers are every number that most people are familiar with, including irrational numbers, including transcendental numbers, including fractions every number is a real number. |
Todos os resultados, excepto os resultados 1.11.0.0 1.11.0.4 | All results, except the results 1.11.0.0 1.11.0.4 |
Todos os resultados, excepto os resultados 1.11.0.0 1.11.0.4 | All results, except the results 1.12.0.0 1.12.0.4 |
Todos os resultados, excepto os resultados 1.13.0.0 1.13.0.4 | All results, except the results 1.13.0.0 1.13.0.4 |
Todos os resultados, excepto os resultados 1.11.0.0 1.11.0.4 | All results, except the results 1.14.0.0 1.14.0.4 |
Todos os resultados, excepto os resultados 1.20.0.0 1.20.0 | All results, except the results 1.20.0.0 1.20.0.4 |
Vá , disse lhe, agora, agite o seu fantasma, os seus dedos reais, mexa os dedos reais enquanto olha para o espelho . | Now, I said, now, look, wiggle your phantom your real fingers, or move your real fingers while looking in the mirror. |
Os americanos que acordaram, foram os reais direitos dos cidadãos. | Americans would have agreed upon, were the actual rights of citizens. |
Durante esta guerra, o rei liderou o seu exército no campo de batalha mas sem grandes resultados e o conflito deteriorou a sua relação com os conselheiros reais. | During this war the king led his army personally on the battlefield but without much result and the conflict damaged his relationship to his noble councillors. |
Não podemos comparar as reais situações destes países com textos jurídicos perfeitos, mas sim com as nossas próprias realidades, pois, caso contrário, os candidatos obterão sempre maus resultados. | We should compare the actual situation in these countries with the reality in our own countries rather than with our perfect legal texts, otherwise the candidate countries will always come off worse in practice. |
e onde estão os incrementos de preços reais? | Where are real price increments? |
Então isso aqui são todos os termos reais. | So that's all of the real terms. |
São esses os problemas reais no escritório moderno. | Those are the real problems in the modern office today. |
Os ce reais de Inverno já foram semeados. | Agricultural products just happen to have their price. |
Fazeis uma segunda coisa exorcizais os problemas reais. | Then, secondly, you have tried as it were to spirit away the genuine problems that exist. |
Os valores citados na especificação são valores reais . | The values quoted in the specifications are true values . |
Pesquisas relacionadas : Resultados Reais - Resultados Reais - Resultados Reais - Resultados Reais - Resultados Reais - Entregar Resultados Reais - Ver Resultados Reais - Resultados Reais De Negócios - Os Valores Reais Medidos - Melhorar Os Resultados - Avaliar Os Resultados - Impulsiona Os Resultados - Consolidar Os Resultados - Determinar Os Resultados