Tradução de "apenas vagando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Apenas - tradução : Apenas - tradução : Vagando - tradução : Vagando - tradução : Vagando - tradução : Vagando - tradução : Apenas - tradução : Vagando - tradução : Apenas vagando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Há sempre mais vagando. | There's always more wandering. |
Tenho andado vagando por aí. | I've been wandering around. |
Ela estava vagando no bosque. | She was wandering in the woods. |
Alma Vagando, por DPadua no Flickr. | Alma Vagando (Wandering Soul), by DPadua on Flickr. |
Caso contrário, ficarão vagando pela eternidade. | Otherwise, it was wandering for eternity. |
Ele vem vagando pela Europa por meses. | He has been wandering over Europe for months. |
Ele vem vagando pela Europa por meses. | He spent a few months wandering around Europe. |
Ele passou alguns meses vagando pela Europa. | He spent a few months wandering around Europe. |
Seu olhar, vagando inquisitively, caiu na cama. | He went straight into his room, his face quite calm perhaps a trifle more resolute than usual. |
Os malditos têm vagando perto de Zvenigora! | The damned are wandering near zvenyhora! |
Um homem o viu vagando pela neve. | A man saw Pard wandering around in the snow took him in, bam! |
Eu estava vagando, louco de raiva, nu, impotente. | I was wandering, mad with rage, naked, impotent. |
Mas quando você está na casa não vão vagando e cutucando aproximadamente. | But when you're in the house don't go wandering and poking about. |
Mas um amigo meu passou quatro horas vagando por aqui procurando este restaurante. | But a friend of mine spent four hours wandering around here looking for this restaurant. |
De manhã, Alice é encontrada por policiais, dentro da canoa, vagando pelo lago. | The next morning, police investigating see Alice on the lake and call to her. |
Assim nós pode bem ter tido vagando bardos andando no início primeiro milénio | So we may well have had wandering bards going around in the early first millennium |
Quanto ignoramos todos os ortodoxos os quebrantados de coração vagando nos arredores de cidades | How much we ignore all the broken hearted Orthodox wandering around the outskirts of cities |
Alexander Hamilton dizia se inquieto com ex presidentes vagando por aí como fantasmas descontentes. | Alexander Hamilton once worried about ex presidents wandering among the people like discontented ghosts. |
Tudo à nossa volta, ainda vagando desajeitadamente sobre uma sopa primitiva cultural, é um outro replicador. | All around us, still clumsily drifting about in its primeval soup of culture, is another replicator. |
Estes bardos errantes que, sabemos, nós realmente sabe a história de Homero, vagando bardos andava e cantou canções, para clientes ricos. | These wandering bards would, we know, we actually know from Homer's tale, wandering bards went around and sang songs, for wealthy clients. |
À noite, Marius, que passara o dia vagando a esmo pela cidade, volta para a casa da Rua Plumet, mas encontra a vazia. | Later that evening, Marius goes back to Valjean's and Cosette's house on Rue Plumet, but finds the house no longer occupied. |
Após criminosos liderados por General Zod fugirem em direção a Terra (no arco O Último Filho), Bizarro sai vagando pelo espaço procurando um lar. | Bizarro becomes involved when Kryptonian criminals led by General Zod escape to Earth, but wishing to create a home for himself, Bizarro travels into deep space to a solar system occupied by a blue sun. |
'Agora, Martha, você só pensar em como você se sente, em um lugar tão grande como que, vagando a respeito sozinho, uma mãe não. | 'Now, Martha, you just think how you'd feel yourself, in a big place like that, wanderin' about all alone, an' no mother. |
E seu olho, atualmente vagando de seu trabalho, pego o pôr do sol escaldante na parte de trás do monte que está defronte da sua própria. | And his eye, presently wandering from his work, caught the sunset blazing at the back of the hill that is over against his own. |
Alguns cientistas argumentaram que esses objetos encontrados vagando no espaço deveriam ser classificados como planetas , embora outros tenham sugerido que eles poderiam ser estrelas de pequena massa. | Some scientists have argued that such objects found roaming in deep space should be classed as planets , although others have suggested that they should be called low mass brown dwarfs. |
Com os cães vagando no lado de fora, os quatro membros restantes do Alpha (Chris Redfield, Jill Valentine, Barry Burton e Albert Wesker) se vêem presos lá dentro. | Depending on which character is the player, one of the members of Alpha Team is separated from the others during the chase and does not make it to the mansion (Barry if Chris, Chris if Jill). |
Em 599, Brunilda foi forçada por Teodeberto a deixar a Austrásia e foi encontrada vagando próximo a Arcis em Champagne por um camponês, que a levou a Teodorico. | In 599, Brunhilda was forced out of Austrasia by Theudebert and she was found wandering near Arcis in Champagne by a peasant, who brought her to Theuderic. |
Suas letras são triângulos, círculos e outras figuras geométricas, sem as quais é humanamente impossível entender uma única palavra dele sem estas, fica se vagando por um labirinto escuro. | Its characters are triangles, circles and other geometrical figures, without which it is humanly impossible to understand a single word of it without these, one is wandering around in a dark labyrinth. |
Acredita se que ele realizou mais de 4.000 dessas cirurgias públicas, vagando pela Europa. O que é um número impressionante, quando você pensa que cirurgia deveria ser um último recurso. | And he is credited with doing over 4,000 of these public surgeries, wandering around in Europe, which is an astonishing number, when you think that surgery must have been a last resort. |
O Paquistão tem sido governado por um ditador militar nos últimos 8 anos, mas o ditador manteve algumas dos ornamentos da democracia, como a liberdade de expressão, uma oposição, não apenas de políticos mas também de exércitos privados pertencentes a quem quisesse um, como o Talibã, vagando pelo país, e por aí vai. | Traditionally, a PCO is an order which suspends the constitution and dissolves all fundamental rights as well as legislation and judiciary, installing martial law. Except that Musharraf's PCO only dissolves the judiciary (for overstepping its limits and interfering with the war on terror) while leaving the Assembly intact. The limited scope of the PCO means the current situation is something less than martial law. |
Os textos hindus dizem que quem comete suicídio passará a fazer parte do espírito do mundo, vagando pela Terra até o dia em que deveria ter falecido, caso não houvesse cometido suicídio. | Hindu Scriptures state that one who commits suicide will become part of the spirit world, wandering earth until the time one would have otherwise died, had one not committed suicide. |
Aí eles foram a polícia e disseram Sabemos que nas estações de trem de Roma tem essas almas perdidas vagando para lá e para cá, murmurando besteira. Dá pra trazer alguns deles para nós ? | So, they went to the police and they said, We know that at the Rome railroad station, there are all these lost souls wandering around, muttering gibberish. Can you bring one of them to us? |
As criaturas vagando dentro e fora da mansão são os resultados dessas experiências, que têm exposto seres humanos, animais e insetos a um altamente contagioso e mutagênico agente biológico conhecido como o T Vírus . | The creatures roaming the mansion and surrounding region are the results of these experiments, which have exposed the mansion's personnel and various animals and insects to a highly contagious and mutagenic biological agent known as the T virus. |
O espaço não é propriamente vazio, ele contém infinitesimais quantidades de partículas subatômicas vagando a velocidade da luz, mais predominantemente um plasma de hidrogénio e hélio, assim como radiação eletromagnética, campos magnéticos e neutrinos. | It is not completely empty, but consists of a hard vacuum containing a low density of particles, predominantly a plasma of hydrogen and helium as well as electromagnetic radiation, magnetic fields, neutrinos, dust and cosmic rays. |
Então, eu tenho que ir buscá la algumas das minhas roupas da Zara, e dar lhe e vê lo mais tarde vagando mendigo na rua com os meus sapatos lindos Crocs e rasgadas, e meu coração derretido | Then I have to go and get her some of my clothes from Zara, and give you and watch it later wandering beggar on the street with my gorgeous Crocs shoes and torn, and my heart melted |
Ele se levanta, salta em sua moto, corre pela cidade passando pela igreja de Santa Maria della Pace, desce os becos, através de ruas onde turistas podem estar vagando. Perturbando o pacato estilo de vida de Roma, a cada volta. | He gets up, leaps onto his scooter, races through the city past the church of Santa Maria della Pace, down the alleys, through the streets that tourists may be wandering through, disturbing the quiet backstreet life of Rome at every turn. |
Parecia que não havia ninguém em toda a casa enorme rambling mas seu próprio eu pequeno, vagando lá em cima e para baixo, através de passagens estreitas e os largos, onde Pareceu lhe que ninguém, mas se já havia andado. | It seemed as if there was no one in all the huge rambling house but her own small self, wandering about upstairs and down, through narrow passages and wide ones, where it seemed to her that no one but herself had ever walked. |
Somos apenas amigos, apenas... | We're just friends, we're just... |
E deve a sua velha mãe agora, talvez, trabalhar por dinheiro, uma mulher que sofria de asma, para quem vagando pelo apartamento até agora foi uma grande tensão e que passou a cada segundo dia no sofá pela janela aberta trabalhando para respirar? | And should his old mother now perhaps work for money, a woman who suffered from asthma, for whom wandering through the apartment even now was a great strain and who spent every second day on the sofa by the open window labouring for breath? |
Apenas explore, apenas construa coisas. | Just exploit it just build things. |
Apenas estimando, apenas olhando ali | So this is going to be greater than 1.1 |
Trabalho doméstico é apenas fazer limpezas ou apenas cozinhar, apenas cuidar das crianças ou apenas fazer jardinagem? | Is domestic work just cleaning or cooking, or just child care or just gardening? |
Derivados apenas nitrados ou apenas nitrosados | Derivatives of hydrocarbons containing only nitro or nitroso groups |
Derivados apenas nitrados ou apenas nitrosados | Unsaturated |
Derivados apenas nitrados ou apenas nitrosados | Acyclic hydrocarbons |
Pesquisas relacionadas : Nervo Vagando - Vagando Olho - Estava Vagando - Estou Vagando - Vagando Alma - Mente Vagando - Mente Vagando - Vagando Pelas Ruas - Vagando Pelo Mundo