Tradução de "as seguintes cláusulas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
As seguintes cláusulas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não podem, porém, alterar as cláusulas nem combinar separadamente as cláusulas ou os conjuntos. . | However, they may not amend the clauses nor combine individual clauses or the sets. |
Os produtos serão fornecidos de acordo com uma das seguintes cláusulas comerciais (Incoterms) | Goods shall be supplied in accordance with one of the following International Commercial Terms (Incoterms) |
Em segundo lugar, as cláusulas de segurança. | Secondly, the safety clauses. |
As cláusulas são as presentes cláusulas contratuais, que constituem um documento independente que não inclui termos comerciais estabelecidos pelas partes em acordos comerciais separados. | clauses shall mean these contractual clauses, which are a free standing document that does not incorporate commercial business terms established by the parties under separate commercial arrangements. |
Outras cláusulas | provisions |
Cláusulas finais | Final clauses |
Cláusulas contratuais modelo | Model contractual clauses |
Cláusulas contratuais modelo | Model contractual clauses |
Cláusulas de média 6 . | Averaging provisions 6 . |
Legislação aplicável às cláusulas | Law applicable to the clauses |
Alteração das presentes cláusulas | Variation of these clauses |
As cláusulas fundamentais não suscitam controvérsia e devem ser apoiadas por todos. | The basic clauses are not in dispute and should be supported by everyone. |
Que tem o açúcar a ver com as cláusulas ambientais ou sociais? | What has sugar got to do with environmental or social clauses? |
Isso elimina mais duas cláusulas. | That takes out two more clauses. |
Para efeitos das presentes cláusulas | For the purposes of the clauses |
EXEMPLOS DE CLÁUSULAS COMERCIAIS (FACULTATIVAS) | ILLUSTRATIVE COMMERCIAL CLAUSES (OPTIONAL) |
A verdade é que as presentes cláusulas dos regulamentos não são plenamente satisfatórias. | I would suggest that the ideal location for such a service is in Cork which is on the main shipping route between the European Community and North America. |
As violações dessas cláusulas deviam dar azo a uma redução do apoio financeiro. | Any violations should be penalised by a drop in financial support. |
Por isso, não podemos aceitar as alterações que propõem cláusulas de reciprocidade estruturais. | We cannot therefore accept those amendments which simply propose structural reciprocity clauses. |
As penalidades previstas a título de sanção pelo incumprimento das cláusulas do contrato | specify the penalties for failure to comply with its clauses |
Além disso, as cláusulas dos contratos entre a Comissão e as agências nacionais foram clarificadas e simplificadas. | Furthermore, the clauses of the contracts between the Commission and the national agencies have been clarified and simplified. |
Nele continha inúmeras cláusulas que garantiam ou isentavam os seguradores de pagarem as indenizações. | The fee paid by the insured to the insurer for assuming the risk is called the premium. |
Adicionámos apenas a obrigação de respeitar inteiramente as cláusulas de avaliação do impacte ambiental. | I therefore ask Parliament to support this amendment, and urge Council to consider and accept it. |
As cláusulas de salvaguarda que já existem continuarão a existir e serão obviamente aplicadas. | The safeguard clauses that already exist will continue to do so, and they will, of course, be applied. |
Num Tratado, as cláusulas podem ser modificadas se houver acordo unânime das partes contratantes. | The terms of a treaty can be amended if there is the unanimous agreement of the contracting parties. |
Este facto não obsta a que as partes aditem cláusulas comerciais adicionais, se necessário. | This does not preclude the parties from adding additional commercial clauses where required. |
Cláusulas abusivas nos contratos com consumidores | Unfair terms in consumer contracts |
Tais cláusulas violam o direito internacional. | This clause is a violation of international law. |
As seguintes mercadorias | for the following goods |
As seguintes condições | the following conditions |
as seguintes informações | the following information |
as seguintes informações | the following information .. . |
as seguintes informações | the following information ... |
ao respeitar as presentes cláusulas, o importador de dados viole as respectivas obrigações legais no país de importação | compliance by the data importer with these clauses would put it in breach of its legal or regulatory obligations in the country of import |
As substâncias são as seguintes | Review further opportunities for increased transparency in communicating the business of the Committee for Veterinary Medicinal Products (CVMP) and its working parties to interested parties and stakeholders |
As razões foram as seguintes | The reasons being the following |
As menções são as seguintes | The following must be entered |
As restrições são as seguintes | certificate of GMP compliance means a certificate issued by a regulatory authority attesting to the compliance of a manufacturing facility with Good Manufacturing Practices (GMP) |
As cessões foram as seguintes | The divestitures were as follows |
As categorias são as seguintes | The categories are as follows |
As prioridades são as seguintes | Strengthening information and knowledge on the quality of health systems with a special focus on patient safety, i.e. establish appropriate mechanisms for enhancing patient safety in the EU, including strengthening networking and sharing good practices in this field |
Neste momento, as duas cláusulas são contraditórias, e por isso se propõe a sua supressão. | At the moment, the two clauses contradict each other, which is why we are proposing that they be removed. |
O Grupo ELDR leva particularmente a sério as cláusulas de asilo da Convenção de Genebra. | The Liberal Group is taking the asylum obligations arising from the Geneva Convention very seriously. |
Criamos cláusulas hipotecárias que não conseguimos gerir. | We create mortgage terms that we can't actually deal with. |
cláusulas previstas nos contratos pré estabeleci dos | clauses contained in pre established contracts |
Pesquisas relacionadas : As Seguintes Preocupações - Implementar As Seguintes - As Seguintes Pessoas - As Seguintes Pessoas - Foram As Seguintes - As Seguintes Faturas - Abordar As Seguintes - As Seguintes Observações - São As Seguintes - Recomendamos As Seguintes - Entre As Seguintes - Cumprir Com As Cláusulas - Com As Seguintes Informações - Com As Seguintes Excepções