Tradução de "assumir a seguinte" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Assumir - tradução : Assumir - tradução : Assumir - tradução : Assumir - tradução : Assumir - tradução : Assumir a seguinte - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nós somos vou assumir o seguinte comportamento que as pessoas querem evitar multidões.
So here's the idea. We're gonna assume the following behavior that people want to avoid crowds.
O quadro seguinte demonstra a importância cada vez maior que têm vindo a assumir as perguntas escritas e orais.
The table (above) shows the increasing use made of written and oral questions.
Temos de nos perguntar o seguinte se os americanos chegarem a um acordo com os japoneses, que posição irá a Europa assumir?
I find it quite extraordinary that even two of my own colleagues from Ulster should be in that group, and that they had no difficulty here yesterday arguing for structural funds in addition we had the demand that governments should intervene in support of the Shannon stopover.
Obrigações a assumir
Obligations to be assumed
A questão que se coloca é a seguinte deve a União Europeia, num futuro mais ou menos próximo, assumir o comando das forças na Macedónia?
The question is this should the European Union actually take over the leading role in Macedonia in the foreseeable future?
Senhora Presidente, em lugar da exortação dirigida ao Irão, gostaria de assumir uma posição construtiva, alterando o texto do seguinte modo
Madam President, rather than urging Iran to adopt a constructive attitude, I propose that we revise the text so that it reads as follows
Quem deve assumir a responsabilidade?
Who should be responsible for it?
Atenção A assumir a velocidade normal.
Warning Assuming normal speed.
assumir responsabilidades?
bear responsibility?
A realização que para assumir a verdade, de assumir a resposta antes de questionares não te leva a nada.
The realization that to assume the truth, to assume the answer before you ask the questions leads you nowhere.
A CEE deve assumir essa função.
The EEC must take over this function.
Temos uma responsabilidade histórica a assumir.
But these are not the aims set by the United Nations, which has been completely dispossessed of its role and is serving merely as a front.
É preciso assumir a atitude certa!
You have to sound right!
Concluindo compete vos assumir a liderança.
In conclusion, it is up to you to provide leadership.
Estou a assumir este caso pessoalmente.
I'm taking charge of this case myself.
Ele não quer assumir a responsabilidade.
How do you like that? Now he isn't sure! Says he won't take responsibility!
Vou assumir agora.
I'll take over now.
Assumir é uma...
Keep going. amp gt amp gt Um, well, as you just said from the many one, everyone is treated equally. amp gt amp gt Democratic, American, unknown , equivalence, equality, multicultural. amp gt amp gt Liberal. amp gt amp gt Liberal, progressive in the sense that if it's inclusiveness, Kanuck, Tuckahoe, Congressman, Cuff, I love that. I gave them the same.
Eu vou assumir.
I'm going to assume.
É necessário assumir.
They should face up to the situation.
Assumir posições alí.
Get into position!
O que assumir.
Anything you happen to be carrying around.
Nós estamos a assumir as nossas responsabilidades.
We are in the process of assuming our own share of responsibility.
É essa a posição que devemos assumir.
This is the line to take.
Não quero assumir a responsabilidade, Sr. Smith.
1 don't like to take the responsibility, Mr. Smith.
A cooperação deve assumir as seguintes formas
Cooperation shall take the following forms
Vamos ser seguro e a assumir a 30.
Let's be safe and assume 30.
Não deve a Comissão assumir a sua res
Neither, though, must we lose sight of the legitimate rights of the players, who cannot remain bound to a club in perpetuity.
Vou ser eu a assumir toda a responsabilidade.
I will shoulder all responsibilities.
A UE tem de continuar a assumir a liderança.
The EU must continue to take the lead.
Com o aviso de transferência do vagão uma empresa ferroviária (EF1) pergunta à empresa ferroviária seguinte (EF2) na cadeia de transporte se aceita assumir a responsabilidade por um vagão.
With the Wagon Interchange Notice a railway undertaking (RU 1) asks the next railway undertaking (RU 2) in the transport chain whether it accepts the responsibility for a wagon.
Eu vou assumir agora.
I'll take over now.
Queres assumir o controlo?
Want to take over?
Porque eu vou assumir.
Because I'm taking charge.
Talvez eu possa assumir.
Maybe I can take over for a while.
Estou assumir que concorda.
I take it that that is agreeable.
Melhor me deixar assumir.
You better let me take over.
Então ele disse Bom, vamos assumir eu vou assumir que estes eventos são independentes.
So he said, Here, I'll assume that these events are independent.
Não escolhi assumir a caneta, o pincel, a câmera.
I did not choose to take up the pen, the brush, the camera.
A assistência mútua pode assumir, designadamente, a forma de
The Council shall adopt European regulations or decisions granting such mutual assistance and laying down the conditions and details of such assistance, which may take such forms as
A Comissão tem responsabilidades que está pronta a assumir.
It will be the Council's responsibility to return as soon as possible to the supplementary and amending budget drafted by the Commission and to take a decision which may form the basis for a new response from Parliament.
A chamada a si de direitos implica assumir deveres.
This legal act places a heavy responsi
Vamos também recusar nos a assumir a nossa responsabilidade?
When will we do it? And by what means?
Assumir o poder só alimentou a sua paranoia.
Assuming power only stoked their paranoia.
Portanto resolvemos assumir este desafio a nível global.
So we said, okay, let's take up the challenge globally, and we did.

 

Pesquisas relacionadas : A Assumir - A Seguinte Documentação - A Seguinte Atribuição - Oferecemos A Seguinte - Imagine A Seguinte - Digite A Seguinte - A Seguinte Citação - A Seguinte Agenda - A Seguinte Resposta - Tem A Seguinte - A Seguinte Tabela - Sobre A Seguinte - Indicando A Seguinte - A Seguinte Matriz