Tradução de "ato de crueldade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Crueldade - tradução : Crueldade - tradução : Ato de crueldade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esse ato de crueldade enfureceu os Emishi, levando a mais de 20 anos de combates.
This act of cruelty enraged the Emishi leading to another twenty or more years of fighting.
Crueldade.
Cruelty.
Este ato também serviu para contrariar as alegações, freqüentemente expressas, de que o PCI estaria protegendo terroristas de extrema esquerda nos anos de maior violência e crueldade do terrorismo italiano.
This act also served to counteract the allegation, commonly and popularly expressed, that the PCI was protecting leftist terrorists, in the harshest years of terrorism in Italy.
Ato, um ato de fé estúpido.
Act, a stupid act of faith.
Crueldade para os animais.
Cruelty to animals.
Crueldade deliberada é imperdoável!
Deliberate cruelty is not forgivable.
É um mundo de crueldade e astúcia.
It is a world of cruelty and cunning.
Crueldade inútil e abominável. Bem!
Over 50 people guillotined in one day.
Falavam em crueldade e embriaguez.
Cruelty and drunkenness, it said.
Porque é crueldade e é desnecessário.
Because it's cruel and unnecessary.
Crueldade com os animais é maldade.
Animal cruelty is evil.
São tratados com uma crueldade aterradora.
They are subjected to appalling cruelty.
A crueldade é uma sandice insensata.
Useless brutality is stupid.
O seu tormento, a sua crueldade!
The torment, the cruelty of it.
É uma crueldade dele maltratar os animais de estimação.
It is cruel of him to ill treat pets.
Estas cenas provam a crueldade deste método de abate.
The Jewish press could only get away with writing this because hardly any Germans had ever seen a kosher slaughter.
Estas cenas provam a crueldade deste método de abate.
considering the wellknown German love of animals, it would otherside have been impossible for the Jews to continue their cruel torture of innocent and defenseless animals unpunished.
Dirseia que havia um ar de crueldade na boca.
One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth.
Uma história de perigos, crueldade, violência, infâmia e assassinato.
A story of danger, cruelty, black violence, mystery, murder!
Sua reputação de crueldade tornou questionável sua posição de rei.
His reputation for ruthlessness further undermined the king's position.
Isso é uma crueldade, é um desperdício.
It's cruel, it's wasteful.
Se queres crueldade, posso fazerte a vontade.
If you want to get vicious on this thing, I'd be very happy to accommodate you.
Segundo a visão de Freire, todo ato de educação é um ato político.
Freire believed education to be a political act that could not be divorced from pedagogy.
Qualquer ato que fizer, qualquer ato de manhã ir trabalhar roupa dobrável,
Any act you do, any act up in the morning go to work folding laundry,
Os traços de crueldade ao redor da boca eram inconfundíveis.
The lines of cruelty about the mouth were unmistakable.
Acordo da Haia relativo ao Registo Internacional de Desenhos Industriais (Ato de Londres de 1934, Ato de Haia de 1960 e Ato de Genebra de 1999)
participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and provision of services related to such issues
Primeiro Ato de Supremacia de 1534 O Ato de Supremacia de novembro de 1534 (26 Hen.
The Act of Supremacy of November 1534 (26 Hen.
Sem crueldade envolvida, sem colesterol e muita fibra.
No cruelty involved, no cholesterol, high in fiber.
A crueldade com os animais é um pecado.
Animal cruelty is a sin.
Crueldade para com os animais Direitos animais Veganismo
ALF North American Press Office FAQ, accessed June 6, 2010.
Não irá verter lágrimas pela minha crueldade hoje.
You shall not shed tears for my cruelty today.
Ato de postos de trabalho.
Jobs Act.
Ato I
SAILOR 2 Act I
Ato II
Act II
Ato III
Act III
IV Ato
Act IV
Ato V
Act V
Se há algo que seja uma ato imperdoável, é o ato de não perdoar.
If there is such a thing as an unforgivable act, it is the act of not forgiving.
Seu ato não é este ato de conversação a menos que o efeito ocorre.
Your act is not this conversational act unless the effect occurs.
Então não há alimentação forçada, nenhuma linha de montagem, nenhuma crueldade.
So no gavage, no force feeding, no factory like conditions, no cruelty.
Ninguém pode tolerar actos repugnantes de crueldade para com os animais.
Gross acts of deliberate and unnecessary cruelty can no longer be tolerated in the 20th century, and if this House gives that message out clearly to the whole of Europe it will be doing a great service.
é culpado de crueldade indesculpável para com o referido soldado Prewitt.
...has been guilty of indefensible cruelty to the aforesaid Private Prewitt.
Foi um ato de gentileza.
It was an act of kindness.
Ato de equilíbrio da Turquia
Turkey s Balancing Act
Foi um ato de Deus.
It was an act of God.

 

Pesquisas relacionadas : Crueldade Livre - Crueldade Infantil - Crueldade Mental - Crueldade Animal - Crueldade Com Crianças - Crueldade Com Animais - Tratada Com Crueldade - Ato - Ato - Ato De Reconciliação - Ato De Circo - Ato De Execução