Tradução de "base em provas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Base - tradução : Base - tradução : Provas - tradução : Base em provas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E aí temos de julgar com base em provas documentais.
In that respect, we have to make a judgment to some extent on the basis of evidence on paper.
Os riscos foram muito exagerados com base em provas escandalosamente diminutas.
The risks have been seriously overstated on the basis of scandalously poor evidence.
Por isso é que é essencial avançar racionalmente e com base em provas científicas.
That is why it is essential to proceed rationally and on the basis of scientific evidence.
E eu posso rejeitá las com base em raciocínio defeituoso, definições defeituosas ou falta de provas.
And I can reject those on the basis of defective reasoning, defective definitions or lack of evidence.
O Reino Unido e a Suécia podem beneficiar desta derrogação com base em provas previamente apresentadas e avaliadas.
The United Kingdom and Sweden may benefit from this derogation on the basis of previously submitted and evaluated evidence.
Temos provas disso eu, pessoalmente, tive provas em primeira mão.
I personally have had evidence at first hand.
A posição que a Comissão assumiu não se baseia em provas, porque o seu próprio relatório ruiu pela base.
They have rights. You have no right to ban their hobby or interests based on ill informed prejudice.
o Comité, com base nas provas apresentadas, considerou que o equilíbrio risco benefício de
the Committee, based on present evidence, considered the risk benefit balance of cerivastatin
Com base nas provas escassas que lhe foram transmitidas, a comissão não logrou formular uma opinião conclusiva em tal matéria
On the basis of the limited evidence it received, the Committee was unable to reach a conclusive verdict on this issue.
Os júris deverão poder aplicar pena so mente com base nas provas apresentadas pela mulher.
To do so they also had to put up with a lot.
Hoje as estimativas estão mais elevadas, especialmente com base em novas provas derivadas na capacidade da Amazónia sustentar elevadas densidades populacionais.
Now the estimates are creeping back upwards, especially based on new evidence we're drawing on the Amazon's ability to sustain high population densities.
Quero factos, provas, provas conclusivas.
Exactly.
É possível fazer uso daquele princípio com base nas provas apresentadas por uma minoria ou em casos em que não existam dados científicos completos.
It can be used on evidence from a minority or where science is incomplete.
Depois de praticamente dizer que Oscar Pistorius era uma testemunha não confiável, de seguida absolve o COM BASE em provas muito fracas.
Then after practically saying oscarpistorius was an untruthful withness, she then aquits him BASED on dat very poor evidence. Madness D ( wukster) September 11, 2014
Com efeito, todas as evoluções para uma maior democracia devem ser aplaudidas, mas provas decisivas com baseem eleições, não chegam.
11360 83) for a recommendation on fire safety in exist ing hotels (Doc. A 2 156 85)
A Costa do Marfim pode contestar esses cômputos com base em provas documentais, no prazo 30 dias a contar da sua receção.
Côte d'Ivoire may challenge those statements, on the basis of documentary proof, within 30 days of their receipt.
A Maurícia pode contestar o cômputo definitivo, com base em provas documentais, no prazo de trinta dias úteis a contar do seu envio.
Mauritius may contest the final statement, on the basis of documentary proof, within thirty (30) working days of its being sent.
Provas, Jim, provas, é o que conta.
Proof, Jim, proof, that's what counts.
Não há provas suficientes. Não esperamos provas.
We're not waiting for evidence.
Ela foi procurar provas e arranjou provas.
She went in to get evidence and she came out with evidence.
Chamamos ao primeiro ano em Ciência e Engenharia, em toda a América, provas de eliminação ou provas de obstáculos.
In fact, we call first year science and engineering, typically around America, weed out courses or barrier courses.
A Maurícia pode contestar o cômputo definitivo, com base em provas documentais, no prazo de 30 dias de calendário a contar do seu envio.
For each purse seiner and surface long liner, the Union shall draw up, on the basis of its catch reporting confirmed by the scientific institutes referred to in point (b) of the fourth subparagraph of point (2), a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.
Nesta base, e na falta de provas em contrário, concluiu se que a TSI é o único exportador de mecanismos de argolas na Tailândia.
On this basis, and in the absence of any evidence to the contrary, it was concluded that TSI was the sole exporter of RBMs in Thailand.
Eu passei em cada uma das provas.
I passed every single test.
Eu passei em todas as minhas provas.
I passed all my tests.
Seguidamente realizaram se. em Novembro, provas escritas.
The programme must also fit in with the broad lines of the regional policy.
provas
disorders
PROVAS
The Panel shall conduct the hearing in the following manner, ensuring that the complaining Party and the Party complained against are afforded equal time
Trata se, de um primeiro passo encorajante, com base no qual poderíamos pensar em construir um processo semelhante ao que já deu provas na Europa.
We also invite the parties involved on the Arab side, including the PLO, to maintain or adopt a constructive attitude towards Israel.
A cooperação em matéria de obtenção de provas
cooperation in the taking of evidence
Realmente apoiada até através de provas em neurociência.
Really propped up through evidence in neuroscience.
Obtenção de provas em matéria civil e comercial
Evidence in civil and commercial matters
É importante que tenhamos em mãos essas provas.
It is very important that we have this evidence.
É necessário que se baseie também em provas.
It must also be evidence based.
Em 2 de fevereiro de 1978, com base ans provas dadas no inquérito, o procurador geral do Cabo Oriental declarou que não iria processar os policiais.
On 2 February 1978, based on the evidence given at the inquest, the attorney general of the Eastern Cape stated he would not prosecute.
O que nós motociclistas, fabricantes, deputados queremos saber é por que razão a Comissão formou a opinião que formou com base em provas deficientes e incompletas.
What we want to know cyclists, manufacturers, Parliamentarians is why the Commission have taken the view they have against a background of flawed and incomplete evidence.
Não há dúvida que, tal como aconteceu com o caso da contabilidade fictícia da empresa Enron, a CIA está a trabalhar com base em provas fictícias.
There is no doubt that, as with Enron's creative accounting, the CIA are working on creative evidence.
Mostraramte provas?
Did they show you proof?
Arranjaste provas?
Did you find the proof?
Tenho provas.
I've got evidence.
Temos provas.
We've evidence.
Quero provas.
I'll have some proof.
As provas ?
Prove it?
Dálhe provas.
Give him evidence.
Provas circunstanciais.
Circumstantial evidence.

 

Pesquisas relacionadas : Provas Em Falta - Provas Em Apoio - Provas Em Arquivo - Provas Em Papel - Em Que Provas - Base Em - Em Base - Obter Provas - Provas Satisfatórias - Dá Provas - Provas Inconclusivas - Provas Adequadas - Provas Relevantes