Tradução de "bolsos profundos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Bolsos profundos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Verifiquem os bolsos.
Doublecheck your pockets.
Avanços profundos!
Profound leaps forward!
Esvazie os seus bolsos.
Empty your pockets.
Tom esvaziou os bolsos.
Tom emptied his pockets.
Nada nos bolsos ok?
Nothing in your pockets, Mike? MP
Não. Nada nos bolsos.
Nothing's in my pockets.
E os bolsos dele?
What about your pockets, eh?
Procura nos outros bolsos.
Look in his other pockets.
Mãos fora dos bolsos.
Hands out of your pockets.
Mexem nos bolsos errados.
People reaching into wrong pockets.
Tire tudo dos bolsos.
Empty your pockets.
Ficam mais profundos...
It gets deeper... life as I get older, as we all get older...
Reflexos profundos hipoactivos.
Hypoactive deep reflexes throughout.
Este casaco não tem bolsos.
This coat doesn't have pockets.
Que tens nos teus bolsos?
What have you got in your pockets?
Não, mas e nos bolsos?
No, what about your pockets?
Pode mostrarme os seus bolsos?
Mind showing me your pockets?
O dinheiro cai dos bolsos.
All the money falling out of your pockets.
Tem dois bolsos por dentro.
It's got two inside pockets.
Ele procurou nos bolsos pela chave.
He searched his pockets for the key.
Tom enfiou as mãos nos bolsos.
Tom stuffed his hands in his pockets.
Sai tudo dos nossos próprios bolsos.
It's all coming out of our own pockets.
Esses biliões vêm dos nossos bolsos.
Those billions come from OUR pockets.
E não lhe toques nos bolsos!
And leave his pockets alone!
Não vai mexer nos meus bolsos.
You're not to go through my pockets.
Soldado, tira as mãos dos bolsos!
That man! Take those hands out of your pockets.
Soldado, tira as mãos dos bolsos!
Take your hands out of your pocket, that man.
Capitão Turley, posso procurar nos bolsos?
Captain TurIey, can't I go through his pockets?
Roubo os trocos dos seus bolsos.
When did you decide to go there?
No entanto, há problemas profundos.
Nevertheless, there are far reaching problems.
seu remorso, seus suspiros profundos ...?
his remorse, his heavy sighs...?
Senhor, poderia esvaziar os bolsos, por favor?
Sir, you want to empty your pockets. Please, sir?
Enfermeira Nada em seus bolsos, certo Mike?
Nurse Nothing's in your pockets, right Mike?
Mike Pope Não. Nada em meus bolsos.
MP Nope. Nothing's in my pockets. Nurse Okay.
Tire o casaco e esvazie os bolsos.
Remove your coat and empty your pockets.
Tire a jaqueta e esvazie os bolsos.
Take off your jacket and empty your pockets.
Tira as coisas dos bolsos desse casaco.
Better take the things out of the pocket of that coat.
Ontem à noite, revistoume os bolsos todos.
You kept searching my pockets last night, sir.
T ens sempre os bolsos cheios deles.
Your pockets are always full of them.
Tenho 400 dólares a pesarme nos bolsos.
I got 400. Where's Stu?
Tira as mãos dos bolsos. Quero ver.
If you take your hands out of your pocket, I could tell better.
Desenhar os objectos profundos no mapa?
Draw extra deep sky objects in the sky map?
Visibilidade mínima para os objectos profundos
Faint limit for deep sky objects
Disseram Tornaram se pensadores verdadeiramente profundos.
They said, They have become really deep thinkers and so on and so forth.
Temos que ser profundos nesses tempos.
Yes, we have to be deep these days.

 

Pesquisas relacionadas : Tecidos Profundos - Profundos Agradecimentos - Diagnósticos Profundos - Sulcos Profundos - Olhos Profundos - Graves Profundos - Recursos Profundos - Olhos Profundos - Resultados Profundos - Sentimentos Profundos - Profundos Agradecimentos - Problemas Profundos - Profundos Sentimentos - Profundos Desfiladeiros