Tradução de "buscou verificar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Verificar - tradução : Verificar - tradução : Buscou - tradução : Verificar - tradução : Verificar - tradução : Buscou - tradução : Buscou verificar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom buscou Maria.
Tom picked Mary up.
Tom nos buscou no aeroporto.
Tom picked us up at the airport.
Tom buscou o que precisava.
Tom got what he needed.
Nos dias seguintes buscou refúgio junto da família.
For the next few days he searched for his family.
E buscou a Deus enquanto viveu Zacarias, que o instruiu no temor de Deus e enquanto buscou ao Senhor, Deus o fez prosperar.
He set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God and as long as he sought Yahweh, God made him to prosper.
E buscou a Deus enquanto viveu Zacarias, que o instruiu no temor de Deus e enquanto buscou ao Senhor, Deus o fez prosperar.
And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
Ele mudou para Nova Iorque onde ele buscou um emprego.
He moved to New York, where he looked for a job.
Outro grupo buscou negociações diretas com os executivos da Chisso.
Chisso failed to co operate with the investigation team from Kumamoto University.
O Saicho também buscou uma organização independente dos monges Tendai.
Saichō also sought independent ordination for Tendai monks.
Buscou também uma regra muito mais precisa para os anos bissextos.
This rule agrees with the rule for the Gregorian calendar until 2799.
Nas relações externas, Báthory buscou a paz através de fortes alianças.
In external relations, Báthory sought peace through strong alliances.
Após a faculdade, ela buscou atuar em tempo integral em Los Angeles.
Career After college, she pursued acting full time in Los Angeles.
Se a iniciativa buscou apaziguar as mulheres, o tiro saiu decisivamente pela culatra.
If this was a move to appease women, it backfired massively.
Preocupado pela difusão dos credos orientais dentro da cidade, buscou substitutos mais romanos.
Claudius was concerned with the spread of eastern mysteries within the city and searched for more Roman replacements.
Nasser não aceitou as condições impostas e buscou o apoio da União Soviética.
Nasser did not accept these conditions and then looked to the Soviet Union for support.
A inscrição diz Na poderosa marcha do progresso, ele buscou fazer o seu melhor.
The inscription reads In the mighty march of progress, he sought to do his best.
Daoud buscou uma relação mais estreita com a União Soviética e mais distante do Paquistão.
Daoud looked for a closer relationship with the Soviet Union and a more distant one towards Pakistan.
Em seu lugar, buscou uma aproximação cada vez maior com o PT e o PSB.
In its place, the party sought a broader alliance with the PT and the PSB.
Ele buscou entender a origem dos elementos químicos em um universo primordial quente e denso.
Gamow did this by assuming that the early universe was hot i.e., that it was dominated by radiation rather than by matter.
Verificar memória Verificar endereços Helgrind
Memcheck Addrcheck Helgrind
No entanto o Rei Davi buscou o perdão de Deus, e disse, Tu restauras minha alma.
Yet King David sought God's forgiveness, and said, You can restore my soul.
Todavia o povo não se voltou para quem o feriu, nem buscou ao Senhor dos exércitos.
Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Armies.
Todavia o povo não se voltou para quem o feriu, nem buscou ao Senhor dos exércitos.
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
Durante três meses, nossa equipe buscou desvendar a trilha de investimentos em projetos de infraestrutura na Amazônia.
Over the course of three months, our team sought to uncover the trail of investments in infrastructure projects in the Amazon.
Ele viveu na corte imperial e buscou a intervenção do imperador para se redimir perante o papa.
He lived at the Imperial court and sought by the intervention of the Emperor to exculpate himself before the Pope.
McCartney buscou inspiração para a canção em parte do seu trabalho de restauração de uma fazenda escocesa.
McCartney drew inspiration for the song in part from his work restoring a Scottish farmhouse.
Verificar...
Verify...
Verificar
Verify
Verificar
Verify
Verificar
Verify
Verificar
Check
Verificar
Check
Verificar
Verify
O departamento de guerra teve conhecimento, que ele buscou refúgio nos russos. e está com eles em Sebastopol.
The War Department happens to know that he took refuge with the Russians and is with their forces at Sebastopol.
A realização e supressão da arte é simplesmente a mais desenvolvida das superações que a IS buscou por anos.
The realization and suppression of art is simply the most developed of the many dialectical supersessions which the SI sought over the years.
Ao chegar do Rio San Juan separaram se Pizarro ficou a explorar as costas pantanosas e Almagro buscou reforços.
Upon reaching San Juan River they separated, Pizarro staying to explore the swampy coasts and Almagro sent back for reinforcements.
Ao invés de uma retaliação contra Nasser por voltar se aos soviéticos, Dulles buscou ampliar as relações com ele.
Instead of retaliating against Nasser for turning to the Soviets, Dulles sought to improve relations with him.
e não buscou ao Senhor pelo que ele o matou, e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé.
and didn't inquire of Yahweh therefore he killed him, and turned the kingdom to David the son of Jesse.
antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
e não buscou ao Senhor pelo que ele o matou, e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé.
And inquired not of the LORD therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
But sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Verificar fugas
Leak check
Verificar Assinatura
Verify Signature
Vamos verificar.
Let's check it.
Verificar Identidades
Check Identities

 

Pesquisas relacionadas : Este Estudo Buscou - Verificar Motor - Verificar Se - Verificar Através - Verificar Com - Verificar Preço - Verificar Visualmente - Verificar Internamente