Tradução de "cachecol fora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fora - tradução :
Off

Fora - tradução :
Out

Cachecol - tradução : Cachecol - tradução : Cachecol fora - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tenho um cachecol.
I'm wearing a scarf.
Fazesme um cachecol?
Knit me a muffler?
Eu adoro esse cachecol.
I love that scarf.
Esse cachecol é feio.
That scarf is ugly.
Aquele cachecol é feio.
That scarf is ugly.
Vou buscarte um cachecol.
I'll get your scarf.
O do cachecol verde?
Green scarf?
Olha o teu cachecol!
Your scarf!
Eu esqueci o meu cachecol.
I forgot my scarf.
Enrole o cachecol no pescoço!
Pull your muffler around your neck, Charles.
que terei de levar cachecol.
... I'll have to wear a muffler.
O Tom usava um cachecol grosso.
Tom wore a thick scarf.
O Tom tem um cachecol de seda.
Tom has a silk scarf.
Por que você está usando esse cachecol?
Why are you wearing that scarf?
Mary está tricotando um cachecol para Tom.
Mary is knitting a scarf for Tom.
Cláudio! O teu cachecol! Cláudio, meu filho!
Claudio!
Coloque este cachecol em volta do seu pescoço.
Put this scarf around your neck.
De que cor é o cachecol de Maria?
What color is Mary's scarf?
O meu chapéu e o meu cachecol, por favor.
My hat and scarf, please.
Eu estou usando um chapéu. Eu estou usando um cachecol.
I'm wearing a hat. I'm wearing a scarf.
A menina tem um cachecol em torno de seu pescoço.
The girl has a scarf around her neck.
Camiseta, calça, cachecol, boné vermelho, todos os meios são bons para apoiá lo.
Born on Facebook , the movement has begun to amplify on the streets of the country.
. Senhor Presidente, julgo que os senhores deputados repararam que trago um cachecol na cabeça.
. Mr President, I expect the House has noticed I have a scarf wrapped round my head.
A vida do presidente foi salva por um escoteiro, armados até os dentes com um cachecol, que se encontrava nas proximidades.
The President s life was saved by a boyscout, armed to the teeth with scarf and woggle, who happened to be standing nearby.
Marian está vestindo uma jaqueta de coro negra, um cachecol roxo e calças roxas. O conjunto parece que está ótimo nela.
Marian is wearing a black leather jacket, a purple scarf, and purple pants.The outfit looks great on her.
Fora. Fora. Fora.
But nobody is actually accountable for these promises to be fulfilled.
Fora, fora.
Off it, off it.
Fora, fora
Get out!
Fora! Fora!
Away.
Fora! Fora!
Get out!
Fora. Coca Cola, fora. Coca Cola, fora.
Promises are made, people are moved, the project is built, then a year later people still don't have their land.
Vamos, fora, fora!
Come on, get up, get out!
Venha, fora, fora!
Come, keep away, keep away!
Fora, fora, por aqui.
What are you doing here? Getting my things. Get outside.
Comprimento (de fora a fora)
Tonnage in GT
Comprimento de fora a fora
Last Radio Call Sign
Então, vamos começar fora calculadora fora.
So let's get out calculator out.
Ficou fora esfriar fora, eu acho.
OK, Mickey.
Comprimento de fora a fora Largura
Hull construction material steel wood polyester other
Um fora é um fora, só isso.
You see, an out... An out is... Well, it's just an out.
Um sapato fora e outro sapato fora.
One shoe off and the other shoe off.
Fora daqui e fora do teatro também.
Out of here and out of your theater too.
Fora!
Get away!
Fora!
Get out!
Fora!
Go away.

 

Pesquisas relacionadas : Bandage Cachecol - Cachecol De Seda - Cachecol Para Baixo - Cachecol Para Cima - Fora Fora - Fora Fora - Fora Fora De Equilíbrio - Comer Fora - Batendo Fora - Estar Fora