Tradução de "cama desfeita" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cama - tradução :
Bed

Cama - tradução : Desfeita - tradução : Cama desfeita - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ela tinha a cama desfeita, mas não tinha sido usada.
She'd wrinkled the bed, but they weren't mashed down.
Vai ficar desfeita.
You'll be torn to pieces.
Refazer a jogada desfeita
Redo the undone move
Refazer a última acção desfeita
Redo last undone action
Refazer a última acção desfeita
Redo the last undone action
Refaz a última operação desfeita
Redoes the last undone operation
A tua mala já foi desfeita, suponho...
Your valet has unpacked for you, I suppose?
A tua mala já foi desfeita, suponho...
Your valet has unpacked for you, I suppose ?
Oráculo acerca de Moabe. Porque Ar foi destruída numa noite, Moabe está desfeita porque Quir foi destruída numa noite, Moabe está desfeita.
The burden of Moab for in a night, Ar of Moab is laid waste, and brought to nothing for in a night Kir of Moab is laid waste, and brought to nothing.
Oráculo acerca de Moabe. Porque Ar foi destruída numa noite, Moabe está desfeita porque Quir foi destruída numa noite, Moabe está desfeita.
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence
Então, qualquer coisa que foi feita pode ser desfeita.
So, anything that has been made can be unmade.
Ela dissolve o. A coisa está, agora, totalmente desfeita.
It breaks it up.
Fazer a cama, fazer a cama, fazer a cama
Make the bed, make the bed.
A operação foi desfeita com sucesso. Successful message after an user action
Undo successfully done.
A coisa está desfeita nas proteínas que a constituiam, e outras moléculas.
So now the thing is all broken up. So that thing is broken up into constituent proteins and another molecules.
Íamos de cama em cama.
We went from bed to bed.
Fazer a cama, fazer a cama.
Make the bed, make the bed.
Fazer a cama, fazer a cama
Make the bed. Make the bed.
Para a cama, para a cama!
To bed, to bed!
Devido a desvios do procedimento programado para a aterrissagem, a ligação foi desfeita.
Due to deviations from the planned procedure for docking, the link up was called off.
Anula uma operação desfeita. A acção inversa do Desfazer. Recupera as alterações que vez.
Undoes an undo. Reverse the action of Undo. This will restore the change you originally made.
É o modo como gerimos muitos sistemas, atualmente. Mas, como sabemos, tem sido desfeita.
We all know that a hierarchy is how we run many systems today, but as we know, it's been disrupted.
O povo da ex Jugoslávia, Senhor Presidente, sofre tormentos infernais, tem a vida desfeita.
The people of former Yugoslavia, Mr President, are walking the road to hell, their lives smashed.
Conte uma história. Na cama, querida, na cama.
Tell me a story.
Conte uma história. Na cama, querida, na cama.
In bed, darling, in bed.
E cair no chão, como eu faço agora, tomar a medida de uma sepultura desfeita.
And fall upon the ground, as I do now, Taking the measure of an unmade grave.
Uma cama!
One bed!
Uma cama?
One bed?
De cama?
In bed?
Depois de ter saído da cama tão cedo da cama?
After dragging me out of bed at this hour?
Também é conhecida como solteiro extra , cama de corpo e meio , cama meio casal ou ainda cama de viúvo .
A brass plated bed is a cheap bed of iron, a false brass bed, with a thin covering of brass, which with time peels off and the iron is exposed.
Íamos de cama em cama. O médico atendente estava de plantão.
We went from bed to bed. The attending physician was in charge.
A cadeira sustenta a cama pois simplesmente a cama não funciona.
That's what he was doing, propping up the bed because the bed simply didn't work.
Após repetidas chamadas para Grant defender Washington, Sheridan foi nomeado e a ameaça de Early foi desfeita.
After repeated calls on Grant to defend Washington, Sheridan was appointed and the threat from Early was dispatched.
Fora da cama.
Off the bed.
Estou na cama.
I'm in bed.
Vá para cama!
Go to bed!
Têm uma cama.
You have a bed.
Volte para cama.
Go up to bed again.
Saiam da cama.
Off the bed.
Traigan esa cama.
Bring that bed.
Para a cama?
The bed?
Volte para cama.
Get back into the bed.
Vâ para cama.
I said, to bed.
Metete na cama.
Binelli, into that bed. It's no good.

 

Pesquisas relacionadas : Desfeita Esquerda - Feita Desfeita - Restos Desfeita - Seja Desfeita - é Desfeita - Desfeita Licença - Ser Desfeita - Make Desfeita - Será Desfeita - Veio Desfeita - Permanecem Desfeita