Tradução de "capaz de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Capaz - tradução : Capaz - tradução : Capaz de - tradução : Capaz de - tradução :
Palavras-chave : Capable Able Couldn

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Capaz de BIST
BIST Capable
Capaz de várias mensagens
Multiple message capable
Era capaz de ajudar.
It might help us.
Era capaz de ser.
Well, I suppose it would.
És capaz de escutar?
Now, will you listen?
É capaz de suar.
She might sweat a little.
Seria capaz de reconhecêlo?
Would you be able to recognize him again?
Sou capaz de aceitar.
Well, I might just do that.
Você é capaz de nadar?
Are you capable of swimming?
Ele é capaz de tudo.
He's capable of anything.
Deves ser capaz de responder.
Luckily, there are things that we can know without needing proof, without needing to even leave the house. Things that we can know as true by reason alone. These are things that we know a priori.
Aristóteles seria capaz de explicar.
Aristotle would be able to explain.
Fashion able? Capaz de elegância?
Fashion able ?
Rosh Chodesh capaz de milagres.
Rosh Chodesh capable of miracles.
Ele vai ser capaz de
It's going to be able to
ser capaz de fazer isso.
be able to do this.
Se for capaz de engravidar
If you are able to become pregnant
Não ser capaz de dormir
Not being able to sleep
Não serei capaz de falar.
I won't be able to say a thing.
Está capaz de matar gente.
He's homicidal.
Era capaz de comer meiadúzia!
I could eat half a dozen right now.
É capaz de ter razão.
I'm afraid you're right.
É capaz de ser divertido.
Might get a couple of laughs.
É capaz de fazer melhor?
Oh, I suppose you could do better.
É capaz de me ajudar?
Will you help me? Yes. Right.
Este, eu era capaz de...
This one I could...
Era capaz de matar alguém?
Could I murder anyone?
De ser capaz como eu...
To be able to like me.
É capaz de ser ele.
That might be him.
È capaz de fazer melhor?
Can you beat that?
É capaz de fazer tudo.
He can do everything.
Ele é capaz de tudo.
Why do you read more into it than that?
Serias capaz de casar comigo?
You wouldn't marry me, would you?
É capaz de arranjar sarilhos.
She will probably have trouble.
Era capaz de te comer.
Oh, I could eat you up.
E capaz de estar resguardado.
He's stalled along the road right now, probably.
Era capaz de te estrangular.
I could really strangle you, Brandon.
Estava capaz de lhe bater.
I could gladly have struck him.
Não fui capaz de fugir.
I couldn't go through with it.
Talves ela seja capaz de
Maybe she could get some valuable in formation.
E capaz de achar graça.
She might think it's funny.
És capaz de o fazer.
You can do it.
É capaz de emitir sons.
He's capable of sound.
É capaz de assinar aqui?
Now, sign there, will you, please?
Sou capaz de me demorar.
I might be leaving late.

 

Pesquisas relacionadas : Foi Capaz - Bem Capaz - Muito Capaz - Legalmente Capaz - Sendo Capaz - Capaz Com - Capaz Bluetooth - Qualidade Capaz - Financeiramente Capaz - Seria Capaz - Foram Capaz