Tradução de "capaz de lidar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Capaz - tradução : Capaz - tradução : Lidar - tradução : Lidar - tradução : Lidar - tradução : Capaz de lidar - tradução : Capaz de lidar - tradução : Capaz de lidar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Posso não ser capaz de lidar com esses problemas. | I may not be able to cope with those problems. |
e você tem de ser capaz de lidar com isso. | And you've got to be able to deal with that. |
É bom ser capaz de lidar com unidades dessa forma. | It's good to be able to deal with the units this way. |
A longo prazo, nao serah capaz de lidar com isso. | In the long term, it simply cannot deal with it. |
Um poderoso visualizador de imagens, capaz de lidar com muitos formatos. | A powerful image viewer, capable of handling a multitude of formats. |
Não julgue que não seria capaz depois de lidar com um bêbado dissimulado. | And don't think I couldn't, after handling a cunning drunkard. |
Pessoalmente, eu realmente não sabia se seria capaz de lidar com uma tarefa tão grandiosa. | Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task. |
Pessoalmente, aprendi que sou capaz de lidar com muito mais do que sonhara ser possível. | Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible. |
Pessoalmente, eu não sabia se seria capaz de lidar com uma tarefa de tão grande envergadura | Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task. |
Uma sociedade que evolui deste modo necessita também de um governo capaz de lidar com isso. | A society developing in this way also needs a political system capable of handling this. |
Pessoalmente, aprendi que sou capaz de lidar com muito mais do que alguma vez julguei possível. | Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible. |
Maria Amélia nunca foi capaz de lidar com a morte de seu pai e isto a tocava profundamente. | She was never quite able to cope with her father's death and it deeply touched her. |
A sociedade democrática precisa de se proteger e de ser capaz de lidar com os verdadeiros perigos que a ameaçam. | Democratic society needs to protect itself and be able to deal with real dangers. |
Terceiro creio que a FYROM Macedónia pelo menos, até agora tem demonstrado ser capaz de lidar com os instrumentos comunitários. | Thirdly, I believe that, so far at least, FYROM has shown that it is capable of using the various instruments properly. |
Será a Ásia capaz de lidar com essa nova posição de liderança enquanto a maior potência e a governadora do mundo? | And will Asia be able to handle that new position of being in charge of being the most mighty, and the governors of the world? |
E será que a Ásia será capaz de lidar com essa nova posição de liderança de ser o mais poderoso, e os governantes do mundo? | And will Asia be able to handle that new position of being in charge of being the most mighty, and the governors of the world? |
A credibilidade da nossa parceria reside no facto de ser capaz de lidar com assuntos sensíveis como esse, e vamos ter de o discutir verdadeiramente. | The credibility of our partnership lies in being able to deal with sensitive matters like that and we need to have a genuine discussion. |
Com estas linhas, o pdflatex será capaz de lidar com os ficheiros EPS e, provavelmente, não existirão mais dúvidas no que respeite às imagens. | With these lines, pdflatex is able to handle EPS files, and hopefully there should be no more issues concerning graphics. |
Assim todos devem poder dizer Isso aconteceu comigo e fez isso comigo, mas sou capaz de viver com isso, de lidar com isso. e aprender com isso. | So everybody must be able to say, This happened to me, and it did this with me, but I'm able to live with it, to cope with it, and to learn from it. |
lidar). | K. 2007). |
Lidar | Handle |
A emoção de lidar. | A emoção de lidar. |
Temos uma maneira de lidar com isso, uma nova maneira de lidar com isso. | We have a way of addressing that, a new way of addressing that. |
O compromisso, se for artístico, se for capaz de lidar com as suas estratégias este é o meu primeiro esboço e à esquerda outra versão não são tão diferentes. | Compromise, if it's artistic, if it is able to cope with its strategies and there is my first sketch and the last rendering it's not that far away. |
Lidar contigo? | To deal with you? |
Terão de lidar contigo primeiro | They'll have to deal with you first |
Temos de lidar com ela. | We have to deal with it. |
Podem ser difíceis de lidar. | They may be tough customers. |
O homem tem de lidar com os animais do mesmo modo como quer lidar consigo próprio. | People should treat animals as they would wish to be treated themselves. |
Lidar com Citações | Working With Citations |
Lidar com Modelos | Working With Templates |
Lidar com Variáveis | Working With Variables |
Lidar com tipos | Working with types |
Lidar com Ficheiros | Working With Files |
Lidar com 'Plugins' | Working with Plug ins |
lidar com socks.com. | Let's see we're dealing with socks.com. |
Lidar com os servidores de chaves | Working with key servers |
Então, é uma forma de lidar. | So it's a coping skill. |
lidar com um monte de trabalho. | And there weren't as many to operate. |
Temos de lidar com os factos. | We have to deal with the facts. |
Tenho de lidar com isto sózinho. | I've gotta work it out myself. |
Não não, posso lidar com isso, eu posso lidar com sua família infinita | No no, I can handle that, I can handle your infinite family |
Nós iríamos aumentar significativamente a capacidade delas de lidar com muitos outros problemas que elas têm para lidar. Claro, a longo prazo, também lidar com o aquecimento global. | We would significantly increase their ability to deal with many of the other problems that they have to deal with of course, in the long run, also to deal with global warming. |
Capaz de BIST | BIST Capable |
Mas o curioso é que, umas semanas depois, comecei a notar algumas mudanças, comecei a reparar que estava mais calma e que era mais capaz de lidar com situações complicadas e, de facto, sentia me mais compassiva e mais aberta aos outros, capaz de ver as coisas pelo ponto de vista do outro. | But what was interesting was that after a couple of weeks I started noticing some of these changes, I started noticing that I was calmer and I was better able to handle difficult situations, and indeed, I was feeling more compassionate and open hearted towards other people, and I was better able to see things from other people's point of view. |
Pesquisas relacionadas : Capaz De Lidar Com - Lidar, - Capaz De - Capaz De - Lidar De - Foi Capaz - Bem Capaz